Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Фантастика
  3. Книга "Приключения в стране тигров (Трилогия - 2)"
Приключения в стране тигров (Трилогия - 2)
Читать

Приключения в стране тигров (Трилогия - 2)

Буссенар Луи

Фантастика

:

научная фантастика

.
Аннотация

Буссенар Луи

Приключения в стране тигров (Трилогия - 2)

Луи Буссенар

Приключения в стране тигров

(Трилогия - 2)

Роман

Во второй том Собрания романов популярного французского писателя Луи Буссенара (1847 - 1910) вошла трилогия "Приключения в стране львов. Приключения в стране тигров. Приключения в стране бизонов", в которой рассказывается о похождениях двух отважных охотников, героев целой серии произведений писателя, - Виктора Гюйона по прозвищу Фрике и спортсмена-миллионера Андре Бреванна.

В книгу также включен впервые публикуемый на русском языке очерк "От Орлеана до Танжера. Воспоминания о поездке в Пиренеи и Марокко".

ГЛАВА 1

Детские слезы. - Переводчик. - Подвиги старого тигра. - Неожиданный мститель. - На охоте. - "Столовая" Людоеда.

– Не плачь, ну не плачь же! Расскажи лучше, что случилось. Может, я смогу тебя утешить. Как жаль, что здесь нет "базара игрушек", а то купил бы тебе барабан, рожок или бильбоке* - и ты бы успокоился.

______________

* Бильбоке - игра привязанным к палочке шариком, который подбрасывается и ловится на острие палочки или в чашечку.

Ребенок не понял, иностранных слов, но почувствовал их неподдельную ласковость. Он поднял на пришельца свои большие черные глаза и продолжал плакать - безмолвно, без рыданий, даже без вздохов.

По детскому взгляду, полном) неизбывного отчаяния, путешественник догадался, что горе у ребенка настоящее, большое.

– Слушай, - продолжал он, - так нельзя. Кричи, ори, катайся по земле, делай что угодно, но только не плачь этими ужасающе тихими слезами. Ты плачешь как мужчина. И это переворачивает мне душу. Впрочем, я и сам не так давно ношу усы и не забыл еще, что в детском возрасте можно переживать серьезное... о, очень серьезное несчастье.

– Не говорит ли здесь кто-нибудь по-французски? Или хотя бы по-английски? - обратился он к толпе. - Нездешнему я еще не успел выучиться - в Бирму* приехал только что из Парижа. Не ближний свет.

______________

* Бирма - государство в Юго-Восточной Азии, в северо-западной части полуострова Индокитай.

– Я могу, - раздался чей-то голос. - Мальчик плачет действительно от большого горя. С ним случилась ужасная беда.

К путешественнику подошел высокий и тощий индус, бронзовый, как дверь пагоды*. Голову его украшала громадная белая чалма. Он отдал честь по-военному и прибавил:

______________

* Пагода - буддийский или индуистский храм в виде павильона или многоярусной башни в Китае, Японии, Индии или других странах Восточной или Юго-Восточной Азии.

– Здравствуйте, сударь.

– Здравствуй, друг. Ты вполне прилично говоришь по-французски. Где научился? Вокруг лишь затерянные берега Иравади*.

______________

* Иравади, Ирравади - самая большая река в Бирме (истоки ее - в Китае).

– Я индус, французский гражданин, из Пондишери*. Служил при губернаторе, знаю, как обращаться с оружием, умею вкусно готовить. Охотно готов услужить вам. Французов люблю, а англичан - ненавижу.

______________

* Пондишери - город и порт в Индии, на берегу Бенгальского залива.

– А что ты здесь делаешь, прости за нескромность?

– Так себе... прохлаждаюсь.

– Ну, не бог весть какое занятие. Отправляйся лучше со мной. Я пробираюсь в Мандалай*, может быть, еще дальше. Будешь моим переводчиком. Вознаграждением, ручаюсь, останешься доволен. Согласен?

______________

* Мандалай - бирманский город на реке Иравади.

– Сударь, я очень рад.

– Превосходно. Вступай же в должность и объясни наконец, о чем плачет этот мальчик.

– Ах, сударь, такая страшная история. Мальчика зовут Яса. Он был единственным сыном у матери, души в нем не чаявшей. Жилось ему хорошо. Но два дня назад несчастную подстерег у источника, утащил и съел Людоед. Яса, оставшись сиротой, оплакивает мать. Вот и все.

– Бедное дитя! - прослезился иностранец. - А кто такой Людоед?

– Старый тигр, когда-то отведавший человеческого мяса и с тех пор...

– Я знавал крокодилов, имевших с Людоедом одинаковые вкусы. Для них это плохо кончилось. Впрочем, продолжай.

– За полгода Людоед загрыз пятьдесят человек.

– Значит, по два человека в неделю. У него хороший аппетит. Но неужели не нашлось ни одного храбреца, чтобы пробить ему шкуру?

– Здесь редко кто решится помериться силой с тигром.

– Да? Познакомьте меня с вашим Людоедом и я берусь с ним потягаться.

Индус оживился. В глазах по загорелся мрачный огонь. Он обратился к толпе и сказал по-бирмански:

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: