Шрифт:
— Следователь д’Эстар, — спросила я, — зачем вам это?
— Хотите верьте, хотите нет, но это интуиция, — произнес мужчина, серьезно глядя мне в глаза.
Интуиция… Интересный аргумент. Но в самодурстве столичный гость вроде бы никогда не замечался, так может и правда чувствует что интересное?
— Вскрывайте, — разрешила решительно.
Капитан Мурано рванулся было к д’Эстару с яростным воплем, но был быстро повален на пол.
Сам мужчина хмыкнул, а потом сплел зеленоватое лезвие и шагнул к переборке.
Тихо заскрежетал металл, пахнуло гарью, и уже буквально через полминуты в переборке появился широкий проход, через который мог свободно пройти даже могучий Бьорн Соррен.
Д'Эстар осторожно отставил в сторону вырезанный лист, а я потребовала:
— Фонарь.
Получив искомое, подалась вперед, освещая нутро отсека, и ошарашенно воскликнула:
— А это еще что такое?
В тесном темном отсеке лежали люди. Лежали прямо на полу, вплотную друг к другу, и никак не реагировали на чужое вторжение. Мертвые? Спящие?
Раэн д’Эстар осторожно шагнул внутрь, присел и коснулся запястья ближайшего мужчины.
— Живой, — констатировал он, потом встряхнул его и похлопал по щекам. — Но в отключке. Как будто одурманен чем-то.
— Это что, нелегальные мигранты? — прищурилась я.
— Нет, это наши, виронцы.
— Уверены?
— Смотрите, — д'Эстар поднял чужую руку поближе к свету, — на них еще виден загар. — Значит, это не жители островов Руфу, те все сплошь темнокожие. Но они и не с Георанда. И не с Алесийского арипелага. Там для загара уже поздно. Значит, они с юга Виронии.
— Поддерживаю, — Соррен протиснулся в отсек и с удивительной для его комплекции грацией прошелся между лежащих тел. — Это именно люди. Оборотней я бы почувствовал.
— Та-а-ак, — протянула я угрожающе, поворачиваясь к капитану. — Это что же получается? У вас здесь… контрабандные люди? В работорговцы подались, Мурано?
— Милостивые покровители, — начальник таможни совсем позеленел. — Я не знал об этом, клянусь вам.
— Я т-тоже, — выдавил Унберг, заикаясь. — Контрабанда была, взятки были, но торговля людьми…
Ну еще бы они не отпирались. Наказание за это преступление было несоизмеримо выше, чем за самую большую контрабанду.
— Господин Свельд, — процедила я, — нам нужны еще люди. Будем осматривать корабль. По заклепкам его разберу, если понадобится.
В Управление мы вернулись только к вечеру. Пока сделали опись груза, пока развезли по больницам одурманенных пленников, потом разбирались с арестованными. Допросы продолжились и на следующий день, так что собрать совещание по поводу контрабанды я смогла только после обеда.
— И что мы имеем на данным момент? — обвела взглядом собравшихся подчиненных.
— По пленникам пока непонятно, — отчитался Соррен.
Пусть убийства там не было, но я поручила людей ему.
— Всего с корабля было вывезено двадцать шесть человек. Все мужчины, молодые и среднего возраста. Загорелые, так что скорее всего южане. Мы отправили в Надамир запрос по пропавшим, нам еще не ответили.
— Что говорят врачи?
— Все они пока находятся без сознания. Специалисты еще не поняли, чем именно их опоили и как это нужно лечить. Но они подметили одну закономерность: все пленники имеют признаки истощения или токсических поражений, вызванных алкоголем. Скорее всего, эти люди — бедняки, алкоголики и наркоманы.
— Чье исчезновение никто бы не замет, — кивнула я. — Логично.
— Допрос капитана ничего не дал, — эстафету принял Макс Содергрен. — Он просто молчит в ответ на все наши уговоры и угрозы. Мы проверили его послужной список. Безупречная двадцатидевятилетняя карьера, ни одного замечания и нарекания. Торговая компания, которой принадлежит корабль, открещивается от всех обвинений и заявляет, что капитан Мурано был у них на самом хорошем счету и никогда ни в чем не подозревался.
— Я бы тоже хотел его допросить, — негромко произнес д’Эстар.
— Допросите. — разрешила я. — Что с остальной командой?
— Остальные опрошены. Кто-то сразу признался, что помогал капитану с контрабандой, кто-то, в основном, обычные матросы, все отрицают. У нас есть показания боцмана, навигатора и плетельщика-ледолома. Они были в доле. Но все клянутся, что ни сном, ни духом не знали о пленниках.
— Ясно.
— Еще один интересный момент. Мы осмотрели корабль и выяснилось, что его двигатели мощнее, чем обычно бывает у кораблей этого класса. Хотя внешне они практически неотличимы от стандартных.