Шрифт:
Здесь я не был ни тем, ни другим - ни человеком со стороны, ни членом какого-либо клана. Все они знали меня. Мое имя было символом. Они отвечали на мои вопросы, но сами не спрашивали. Налетчик Морган был кем-то таким, кто не имел отношения к их миру, с кем они не хотели иметь дела. Но тем не менее все давали информацию, если что-то знали.
Болди Хайнс, владелец гастрономической лавки, хорошо помнил Ярда. И по совершенно определенному поводу. У Ярда была привычка расплачиваться за сигареты новенькими пятидесятидолларовыми бумажками. Всегда полусотенная и всегда новенькая. Банкноты были настоящими, и Болди не интересовался номерами. Он много раз видел Ярда с двумя хорошо одетыми мужчинами из другого района города. Мужчин Болди не знал. Один раз Ярд попробовал приударить за Бернис Кейс, когда она пришла проведать своих старых друзей, но схлопотал пощечину - мисс Кейс предпочитала приличные знакомства, несмотря на то что это противоречило ее собственному жизненному опыту.
Матушка Топпет могла много чего сообщить: половину своей жизни она проводила лежа на подоконнике и следя за соседями. Она угостила меня кофе, пока ее старик храпел в кресле. Ярда неоднократно забирал черный «кадиллак». Машина просто останавливалась, и Ярд садился.
Ни шофера, ни номера она, конечно, не запомнила. Марио Туллиуса она тоже вспомнила. Она принесла ему как-то раз, еще до того, как он попал в больницу, очень горячий суп, и пока он ел, рассмотрела все: и золотые часы, и книги, и кредитные билеты, торчащие из бумажника. А Бернис Кейс после его смерти заплатила Гэсси задолженное им. Но в этом нет ничего удивительного: малышка всегда делала много хорошего для людей из своего прежнего окружения.
Я узнал еще много интересного. Было без пятнадцати двенадцать. Жизнь на улице постепенно замирала. Звуки ночи становились все громче - сирены патрульных машин, хихиканье в темных подворотнях, голоса ночных комментаторов, предрекавших новое столкновение между Западом и Востоком.
Садясь в такси, я велел отвезти себя в отель «Марк Сэнфорд». Записался в книге как М. А. Винтерс. Затем позвонил в комнату Ким Стейси - на месте она или нет. Ее голос не был заспанным. Холоден, энергичен и чуточку любопытен. Да, я могу подняться.
На мой стук дверь открылась сразу. Она стояла и молча разглядывала меня. Свет, падающий из комнаты, четко обрисовывал ее фигуру в тонком халатике. Пьянящие духи.
Как ласковое прикосновение кончиками пальцев. У меня перехватило горло.
– Поговорим?
Она слегка улыбнулась:
– Подойдите ближе, Морган.
Проходя в комнату, я рукой задел ее грудь. Как электрический удар.
Ким Стейси была сейчас не агентом, не профессиональной охотницей за человеком. Она была просто женщиной. Большие фиолетовые глаза улыбаясь смотрели на меня:
– Морган… раз уж так получилось, что мы вроде как обручены…
Я рассмеялся, и все стало на свои места - я чуть-чуть не совершил огромную ошибку.
– Выпьете?
– спросила она.
– Холодное пиво есть? Она принесла банку пива.
– Бокал?
– Приятней так. Выпьете со мной?
Она еще улыбалась.
– Нет. Как у вас дела? Готовы к отъезду?
Я опустился в кресло, сделал пару глотков.
– Нет, не совсем. Вначале ваши люди должны кое-что сделать для меня.
Что-то случилось с ее улыбкой. Передо мной вновь был агент - хитрый, настороженный, реагирующий на любой нюанс.
– Ваше положение не позволяет ставить условия, Морган. Это было ясно сказано.
– Да? Ну а я ставлю условия. И тоже ясно даю понять это.
Ее глаза сузились.
– Хорошо, продолжайте.
– Она смотрела выжидающе.
– В «Эльмире» сейчас сидит парень, Горман Ярд. Мне нужна вся, подчеркиваю, вся информация о нем. Я мог бы ее собрать сам, но сейчас важно время.
– Все?
– Нет. Я хочу знать кое-что, о чем вообще не заходила речь на судебном процессе: какая сумма из сорока миллионов сейчас уже выявлена и изъята из обращения. Кроме тех денег, что были спрятаны в моей комнате. Вот что мне нужно.
– Зачем вам это надо?
– Хочу знать, где допустил ошибку.
– Я бесстыдно ухмыльнулся.
Она знала, что это ложь, и все же кивнула.
– А если я не получу ответа на ваши вопросы?
– спросила Ким.
– Тогда все может произойти. Я знаю парочку весьма любопытных репортеров, которым смогу предложить захватывающую историю.
– Мои люди никогда этого не допустят, Морган.
– Вы не знаете моих друзей.
– Я допил пиво.
– До завтра.
– Я попробую, - сказала Ким.
Я встал, подошел к двери, повернулся:
– Ким! Вам дали какие-нибудь определенные указания по поводу нашей операции?
Она удивленно взглянула на меня:
– В чем дело?
– Наша предстоящая свадьба… брак будет заключен по-настоящему?
Внезапно она покраснела.
– Если мне будет нужен мужчина, - медленно проговорила она, - я сама его себе найду.