Шрифт:
Они миновали небольшой квадратный причал. В воде плавало тело лицом вниз, ударяясь о деревянные опоры. Рядом с ним Шарлотта на мгновение остановилась, а потом пошла дальше.
Она, вероятно, никогда раньше не была в таком месте, но если бы и была, она бы не сказала. Ей явно не место здесь, в этой порочной человеческой канаве. На ее месте Сериза, его кузина, положила бы руку на меч и кралась бы, как хищник по незнакомой территории. Роза, жена Деклана, была бы настороже, встревожена, и, по крайней мере, осторожна. Шарлотта плыла. То, как она держалась с уверенностью и легким безразличием, словно прогуливалась по саду, слушая немного скучное бормотание подруги, не позволяло усомниться в ее праве находиться здесь. Она взяла себя в руки и, увидев в воде раздутый труп, просто остановилась на мгновение, словно это был странный цветок, и продолжила движение.
Ее обучение было настолько сильным, что даже здесь ее самообладание было безупречным. У Шарлотты должно быть, был наставник, кто-то с древней родословной и инстинктивным пониманием этикета. Он распознал его, потому что, несмотря на то, что он был бедной эджеровской крысой, его собственное образование пришло от такого человека. Его наставником был его двоюродный дед, изгнанник из герцогства Луизианы, и он был уверен, что если бы Вернард был еще жив, он бы высказал уважение Шарлотте за это.
Кто же мог причинить ей такую боль, что она бросила все и бежала в Грань?
* * *
МАТЬ Рассвета, в воде плавал мертвец.
Лед скатился по спине Шарлотты, тревожная смесь отвращения, страха и тревоги. Вид одного трупа после того, как она создала так много, не должен был так встревожить ее, но почему-то это одинокое раздутое тело, выброшенное как мусор и игнорируемое всеми, почти заставило ее задохнуться.
— Расскажи мне об этом криминальном авторитете, — попросила Шарлотта, надеясь отвлечься, прежде чем ее желудок взбунтуется и опорожнится на дощатый настил.
— Джейсон Пэррис родился в Сломанном, в маленьком горном городке, — сказал Ричард. — Его семья была бедной, поэтому после окончания школы он поступил в морскую пехоту. Это одна из элитных частей армии Сломанного. Он пережил войну в чужой стране и решил уйти после окончания четырехлетнего срока службы. Вернувшись домой, он не смог удержаться на работе. Он работал на нескольких предприятиях, занимающихся физическим трудом, и был либо уволен, либо сам увольнялся… ни на одном из них он долго не продерживался.
— Почему? Разве служба в армии не научила его дисциплине?
— Ох, он знает что такое дисциплина. — Ричард пожал плечами. — У него также есть вполне определенные представления о том, кто достоин его верности, а кто нет. Он слушался своих сержантов и офицеров, потому что они делали то же, что и он, и он был достаточно умен, чтобы понять, что они пытаются сохранить ему жизнь. По его мнению, они заслужили право отдавать ему приказы. Его гражданские работодатели не заслуживали такого же уважения. Понятно, что они довольно смутно понимали его мотивы и действия. Джейсон часто оказывался безработным. Он привык к тому, что у него есть собственные деньги, и вдруг ему пришлось зависеть от родственников, чтобы иметь крышу над головой. Это его разозлило. Однажды ночью, в драке в баре, этот гнев вскипел, и он серьезно ранил человека. Родственник довел его до Грани, чтобы уберечь от тюрьмы. Он только-только смирился с мыслью, что магия существует, когда работорговцы совершили набег на поселение Грани. Джейсон был силен и здоров, и с их точки зрения, он был отличным товаром. Они одолели его. Он оказался трудным пленником и нападал на них при каждом удобном случае. Вошак изо всех сил пытался сломить его, но не смог. Джейсон прошел через Рынок и был продан в гранатовый рудник. Месяц спустя я совершил налет на эту шахту и нашел его в яме в земле. Это был мой второй рейд, и, зная то, что я знаю сейчас, я бы сомневался в том, чтобы вытащить его из этой ямы.
— Он не захотел возвращаться домой?
Ричард поморщился.
— Нет. Вместо этого он спросил, как добраться до ближайшего города. Я высадил его у Келены. Он стал называть себя Джейсоном Пэррисом и сказал, что этот город станет известен как его остров. Намек, если хотите, на то место, где он впервые получил военную подготовку. Теперь, год спустя, он владеет всем, что ты сейчас видишь. Старые криминальные авторитеты, управлявшие Котлом, установили определенные границы. У них были семьи и деловые интересы, и они не хотели рисковать ими. У Пэрриса ничего не было. Он прорвался сквозь них и захватил всю их территорию. Он убивал любого, когда считал нужным, без всяких оговорок и угрызений совести.
— Зачем кому-то следовать за ним? — Рано или поздно кто-то вроде него обернется против своих людей.
Ричард покачал головой.
— Джейсон не психопат. Он порочен, но убивает избирательно, стратегически верно для него. Его люди боятся его, но они также знают, что пока они выполняют его требования, они будут в безопасности и вознаграждены. Он уважает силу. Он может быть очаровательным, но что бы он ни говорил и как бы ни приветствовал нас, не доверяй ему или его помощнице Мико. На самом деле, не доверяй никому в этом здании. Джейсон — это драйв и мускулы, но Мико — это его разум, и этот разум придумывает планы с большим количеством тел.
Ричард остановился, и Шарлотта остановилась рядом с ним. Сплошная стена зданий здесь была особенно ветхой, тент бледным и выцветшим от некогда глубокой ржавчины до бледного, печального оранжевого. Во всех направлениях к стене были прибиты обломки досок.
— Почему мы остановились? — пробормотала Шарлотта.
— За нами наблюдают часовые, — сказал он. — Один на другой стороне улицы на крыше, второй справа в лодке, а еще один прямо над нами на балконе, слушает все, что мы говорим. Они доложат Джейсону, а мы подождем здесь и посмотрим, захочет ли он нас видеть.