Вход/Регистрация
Охота на сокола
вернуться

Снежная Александра

Шрифт:

— Я вас слушаю, — холодно, явно не желая впускать незваную гостью в дом, ответила женщина.

За годы службы Фло привыкла к разному отношению граждан к представителям власти, а потому совершенно не смутилась неприветливостью тона бабки Хока.

— Речь пойдёт о вашем внуке, Бенджамине Хоккинсе, — невозмутимо заявила она. — И о доказательствах его непричастности к убийству вашего сына. А если вас не смущает, что личная жизнь вашей семьи станет достоянием улицы — мы можем поговорить и на расстоянии.

Механизм замка тихо щёлкнул, и ворота медленно отъехали в сторону, впуская Фло на территорию особняка.

— Идите прямо по дорожке, — недовольно выцедила из себя миссис Хоккинс и выключила связь.

Здесь мало что изменилось за девять лет, свидетельствуя скорее не о верности хозяйки этой резиденции выбранному стилю, а о её приверженности к консерватизму. Идеально ровные газоны и спиралевидные деревья, насаженные вдоль дорожек, напоминали Фло о том, при каких обстоятельствах она попала сюда впервые. Хотя на самом деле этот день девушка предпочла бы забыть.

Подходя ближе к особняку, она подняла голову, будто почувствовала на себе чей-то взгляд. Зеркальные глазницы окон равнодушно блеснули на солнце, не давая и малейшего намёка на то, что за их надёжной преградой кто-то наблюдает за нарушившей покой имения незваной гостьей. Но Фло почему-то была уверена, что каждый её шаг сейчас отслеживается — пристально, внимательно, настороженно.

Она не успела подняться на последнюю ступень крыльца, как дверь дома распахнулась и на пороге возникла сухощавая фигура облачённой в чёрное строгое платье женщины преклонных лет с безупречно уложенной стрижкой, в которой тонкими паутинками золотились мелированные пряди. Взгляд светло-серых глаз чуть задержался на лице Фло, критично скользнул вниз по одежде и, вновь взлетев вверх, замер, гипнотизируя девушку своим холодным спокойствием.

Губы Фло дёрнулись в невольной улыбке. Хок, оказывается, довольно точно описал свою бабку — женщина-кремень. Хотя тэйдор Дэверо скорее сравнила бы её с коллекционным экземпляром старинного оружия: красив и безопасен, пока… не выстрелит.

— Я уделю вам десять минут, — истолковав улыбку девушки как попытку втереться в доверие, равнодушно уронила Марди Хоккинс и, развернувшись, пошагала вперёд, не оставляя Фло ничего иного, как молча следовать за ней.

Свернув направо, женщина двинулась по коридору, и Фло не без удовольствия отметила, что металлическая настенная панель, за которой она спрятала гаджет Хока, цела и невредима.

Миновав еще один поворот, миссис Хоккинс вошла в библиотеку и, плотно затворив за собой с Фло дверь, указала взглядом девушке её место на диване у стеллажей с книгами.

— Присаживайтесь, — опускаясь в кресло напротив, словно делая одолжение, обронила она. — Давайте коротко и по существу.

Коротко Флорэнсию не устраивало. Ей нужно было потянуть время до приезда Хока, а потому с выражением лица дотошной ищейки она медленно огляделась по сторонам и безэмоционально сообщила:

— У службы контроля появились веские основания считать, что обвинения в убийстве, выставленные вашему внуку девять лет назад, были поспешными и несправедливыми.

— Вы несколько опоздали со своими вескими основаниями.

Уголки губ миссис Хоккинс пренебрежительно изогнулись, а тонкие морщинистые ладони сомкнулись в замок, нивелируя любую попытку определить по подрагивающим пальцам степень обуревающих её эмоций.

— Мне кажется, восстанавливать справедливость никогда не поздно, — возразила Фло. — Как и признавать собственные ошибки.

— Боюсь, в данном случае ваши извинения уже никак не помогут моему внуку!

Фло, чуть хмурясь, скользнула взглядом по королевской осанке женщины и вдруг догадалась, что её чёрное платье — это не дань моде, а знак траура. Кажется, Марди считала, что Бенджамин Хоккинс погиб.

— Послушайте, поиски членов экипажа звездолёта ещё идут, — мягко напомнила девушка. — Тело вашего внука не найдено, а это значит…

— Это ничего не значит! — резко перебила её старуха. — В подобных катастрофах от человека просто ничего, кроме горстки пепла и пыли, не остаётся!

— Мне интересно… — подозрительно прищурилась Фло, — подобное суждение продиктовано отчаянием или вам так удобнее считать?

— Кто позволил вам судить обо мне подобным образом? — вымораживающим тоном поинтересовалась Марди.

— Вы, — и бровью не повела Фло. — Создаётся впечатление, что вас не устраивало оправдание внука ни девять лет назад, ни сейчас.

— Я же наняла ему правозащитника! — делая жёсткий акцент на собственной персоне, поджала губы женщина.

— Верно, — иронично усмехнулась Фло. — Когда он уже в нём не нуждался!

— Адвокат просто не успел!

— Как удобно! Не правда ли? — съязвила девушка, и самообладание Марди Хоккинс дало трещину.

Поднявшись с места, женщина гордо выпрямилась, раздражённо уронив:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: