Вход/Регистрация
Пламя невинности
вернуться

Джойс Бренда

Шрифт:

Брэг уже рассказал ей о несчастье, случившемся, когда Джон объезжал лошадей. Он сломал ногу, но ее удачно вправили, и обошлось без осложнений. Миранде оставалось только удивляться, как удалось найти достаточно большую и крепкую трость, которая могла выдержать вес его огромного тела.

При виде ее одеяния Баррингтон остановился в недоумении.

— Что случилось?

— Полегче, Джон, — сказал Брэг, хлопая его по плечу. — Твоя невеста в целости и сохранности, — многозначительно добавил он.

Джон быстро взглянул на него.

— У нас были неприятности, о которых я расскажу тебе за стаканчиком виски, пока Миранда будет принимать ванну. — Дерек предупреждающе сжал плечо своего друга ладонью.

Джон обратился к Миранде.

— С вами все в порядке? — В его голосе звучала искренняя забота.

Миранда вспыхнула и опустила глаза.

— Да. Рада познакомиться с вами, сэр. — Она протянула руку и храбро посмотрела ему в глаза.

Джон улыбнулся. Все еще скованный беспокойством, он взял ее руку и поцеловал.

— Миранда, пожалуйста, никаких «сэров». Просто Джон, у нас здесь без церемоний. — Он испытующе глядел ей в лицо. Миранда невероятно смутилась и опустила глаза.

— Мне так жаль… Я хочу извиниться за свой вид…

— В этом нет никакой необходимости! — воскликнул Джон. — Боже милостивый, я так рад вас видеть, я едва сдерживаюсь, чтобы не обнять вас так крепко, как вас никогда еще не обнимали! Вы, должно быть, устали и голодны! Бианка! — закричал он.

— Ванна, — пробормотала Миранда, отводя глаза.

Она глянула на внимательно наблюдавшего за ней Брэга.

— Конечно, — сказал Джон.

Появилась молодая, чувственная на вид мексиканка.

— Сеньор?

— Принеси воды для ванны в комнату сеньориты Миранды. И все остальное, что ей потребуется. И скажи Елене, если она еще не знает, что моя невеста и Дерек прибыли. Пусть она устроит самое лучшее пиршество, на какое только способна. — Улыбаясь, он вновь повернулся к Миранде.

Бианка исчезла. В наступившем молчании Миранда чувствовала себя вдвойне неловко, особенно из-за того, что оба мужчины теперь так явно ее разглядывали.

— До чего же я невежлив, — спохватился Джон. — Позвольте мне проводить вас в вашу комнату. — Миранда неуверенно последовала за ним. — Дерек, ты сам знаешь, где я держу пойло.

Они поднялись по винтовой лестнице, сделанной из сосновых досок, как и все полы и стены в доме. На верхнюю площадку выходило шесть дверей, и Джон отворил вторую слева.

— Конечно, это не бог весть что по сравнению с Англией, — сказал он.

Миранда ахнула. Комната совершенно неожиданно оказалась прекрасно обставленной. Ее мебель выгодно отличалась от небрежно сколоченной, грубоватой обстановки, которую девушка видела внизу. Кровать стояла под пологом из бежевого, с розовыми полосками муслина. Покрывало, накидки на подушках и занавески были из тускло-розового шелка. Перед камином стояло мягкое кресло. Комод и шкаф красного дерева блестели от неоднократного натирания воском. Над комодом висело зеркало. Сбоку от камина стояла китайская ширма, несомненно, скрывавшая ванну. Пол прятался под розовато-вишневым толстым ковром.

Миранде, конечно, приходилось видеть несравненно более роскошную обстановку, хотя бы в доме ее отца. Но большую часть своей жизни она провела в строгих стенах монастыря и поняла, сколько усилий приложил ее жених, чтобы обеспечить ей домашний уют в этой дикой стране. В глазах девушки стояли слезы благодарности.

— Спасибо, — тихо сказала она, — большое спасибо. Джон просиял.

— Я готовился к этому целый год. Я не слишком надеялся после того, как ваш отец сказал, что вы чересчур молоды. Я также… Вот, посмотрите. — Он открыл большой шкаф, который был наполовину заполнен.

Миранда не сумела скрыть удивления.

— Но вы должны были ожидать, что у меня будет приданое! Правда, часть его я потеряла в пути, но остальное все еще в Натчезе.

— Я просто хотел вас порадовать, — покраснев, сказал Джон. — Елена хорошо шьет, да и Бианка тоже неплохо. Все эти вещи маленького размера, вы ведь такая крошка — даже меньше, чем я думал.

— Спасибо. — Миранда как раз беспокоилась о том, как быть с одеждой. Потом заметила еще одну дверь слева. Джон проследил за ее взглядом.

— Там моя комната. Она зарделась.

— Спускайтесь вниз, когда отдохнете. Если хотите вздремнуть, не стесняйтесь. Если вы голодны или вам что-нибудь понадобится, просто скажите Бианке. Или мне.

После его ухода Миранда без сил опустилась в кресло у камина. Она чувствовала огромное облегчение — ее жених был человек добрый.

Глава 22

Брэг налил себе еще бренди и отпил немного. Гостиная представляла собой большую и скупо обставленную комнату, в ней стояли только диван, два кресла и скамеечка для ног. Большую часть пространства занимал огромный камин. Брэг подумал, что молодая хозяйка сумеет навести здесь порядок. Он знал, что ради Миранды Джон готов был даже луну с неба достать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: