Шрифт:
– Но если вы находитесь среди людей, которые ни в чем не уступают животным, как выжить в этом случае?
– Не надо уподобляться им, - спокойно ответил Майк.
– Вы, Язон, извиваетесь, как уж, дрожите от страха, а я живу, как подобает жить цивилизованному человеку. Мне ведома Правда, и никакие ничтожные выгоды сегодняшнего дня не в силах сбить меня с пути истинного.
– Так умрите с миром!
– воскликнул Язон, хватаясь за меч, как бы намереваясь претворить слово в дело.
– Конечно, следовало бы вас проучить, процедил он, с трудом подавляя приступ ярости, - но горбатого могила исправит. Ваши убеждения для вас более реальны, нежели холодная земля, на которой вы расселись.
– Вот в этом я с вами единодушен, Язон динАльт. Сколько раз я пытался открыть вам глаза на свет Истины, но вы все время отворачивались и не слушали меня. Да и сейчас вы игнорируете вечный закон. И все ради какой-то сиюминутной потребности. Вы погибнете, Язон. Именно поэтому вы и погибнете.
Кародж издал странный звук. Указатель давления пара вздрогнул, но стрелка индикатора горючего так и не шелохнулась.
– Бензина нет, - сказал Язон.
– Айджейл, собери всю оставшуюся еду. Мы уходим.
– Да, сейчас. Я быстро. Надо бежать с запасами.
– Я думаю, что, в принципе, это неважно. Снарби знает местность, как свои пять пальцев, боюсь, нам не удастся избежать плена. А вот что касается кароджа, то он не достанется никому, - выхватив самострел, вдруг прокричал Язон.
– Отойдите подальше. Пусть делают со мной, что хотят, но машины им не видать как своих ушей. Ну, а если вдруг захотят поиметь новую, пусть платят.
С третьего выстрела стрела пробила стенку котла. Раздался оглушительный взрыв, в воздух взлетели обломки металла и дерева и дождем посыпались на землю.
Тут же на взрыв эхом отозвался лай собак. Послышались крики и Язон увидел показавшихся из высокой травы людей. Они приближались быстрой рысью. Впереди них бежали собаки.
Аппсальцы были одеты в тонкую кожаную одежду, и у каждого был лук и колчан, полный стрел.
Они остановились вне пределов досягаемости выстрела, рассыпались полукругом и замерли, но Язон и не думал оказывать сопротивление. Он демонстративно отбросил самострел и терпеливо ждал захватчиков у дымящихся обломков машины, пока в сопровождении двух солдат не подбежал запыхавшийся Снарби.
– Вы принадлежите Хертугу Перссону... Вы его рабы... что случилось с кароджем?
– последнее он выкрикнул в полном отчаянии и повалился на колени. Очевидно, ценность рабов резко упала с утратой машины.
Снарби ползал вокруг воронки и собирал все, что уцелело из инструментов и приспособлений Язона. Никто из солдат не вызвался ему помочь, они стояли в стороне и смотрели на происходящее безо всякого интереса. Лишь после того, как Снарби связал все найденное добро и убедил солдат, что никакой опасности оно не представляет, несколько человек согласились нести сей груз.
Ничем не выделявшийся среди других воин дал приказ возвращаться. Солдаты сомкнулись вокруг пленников.
– Иду, иду. Сейчас покончу с завтраком и иду, - сказал Язон, догрызая кость.
– Я уже вижу ожидающие меня любимые креноджи, поэтому прежде, чем сменить меню, я как следует подкреплюсь.
Стоящий рядом солдат растерянно посмотрел на Снарби.
– Кто он? Я могу его убить?
– Нет, нет, - воскликнул Снарби.
– Это он построил эту дьявольскую машину. Он знает все ее секреты. Хертуг Перссон пытками заставит его построить новую.
– Все, господа. Я готов, - Язон вытер руки о траву.
– Может быть, кто-нибудь из вас, пока мы будем идти, поведает мне, кто такой этот Хертуг и что нас ждет впереди?
– Я расскажу, - согласился Снарби, и они тронулись в путь.
– Я сражался за Перссонов, и Перссоны знают меня и верят мне. Это очень влиятельная фамилия в Аппсале, хотя и не такая, как Трозеллинги. Перссоны знают много разных тайн. А если я открою им секрет кароджа, они хорошо наградят меня. И я это сделаю!
– он придвинулся к Язону.
– Ты поможешь мне. Я сам буду пытать тебя, пока ты не расскажешь все, что тебе известно.
Язону надоело слушать глупые бредни Снарби, он подставил ногу, и предатель растянулся на траве. Солдаты прошли мимо, не обратив на него ни малейшего внимания. Снарби молча поднялся и, обиженный, пристроился в самом хвосте процессии. Язону было над чем поразмыслить.
ГЛАВА XI
С высоты холма Аппсала, окруженная морем, выглядела как догорающее пепелище. Только подойдя ближе, Язон разглядел причину дымовой завесы.
Все здания города были сплошь утыканы дымовыми трубами, большими и малыми. Они нещадно дымили, наполняя воздух гарью и смогом.