Шрифт:
— Нет, лэрд Максвелл, это не фарфор, это фаянс. От фарфора он отличается немного составом керамической смеси и температурой обжига. Но этот сервиз, что вы рассматриваете, очень хорошего качества и цена у него всего лишь чуть-чуть меньше, чем у заморского фарфора. А красив он точно так же.
Максвелл восхищённо прицокнул языком.
— Леди Мэри, вы просто поражаете меня своими возможностями и связями среди торговцев заморскими редкостями! Как, в нашей глуши, иметь такие роскошные вещи! Я восхищён вашими талантами! И вы даже знаете такие подробности про фарфор! И из чего он сделан! Вы умнейшая женщина! Даже в Лондоне я не встречал таких!
Далее последовало ведро елея на мою голову, целый воз комплиментов моему уму, таланту и неподражаемой внешности. Я кивала головой и якобы смущённо краснела, хотя на самом деле, я злилась. На то, что так бездарно провожу время, хотя могла бы сделать много полезного. К чему были все эти славословия, я услышала в конце хвалебной речи.
— Ах, леди Мэри, не разбивайте мне сердце, скажите, что у вас есть возможность получить от ваших поставщиков ещё один такой восхитительный сервиз для чая!
Внутренне усмехаясь, я деловито уточнила.
— Лэрд Максвелл, чтобы, как говорится, два раза не ходить, сразу уточните — вам только для чая? Или ещё столовый сервиз?
Сосед сразу вскинулся.
— Простите за любопытство, леди, но как выглядит столовый сервиз, что в него входит? А у вас он есть? Вы можете мне его показать?
Ну, любопытная трещотка, этот лэрд! Прямо, как белка! Но делать нечего, сотрудничество с лэрдом мне ещё необходимо, так что по известной формуле — улыбаемся и машем! Едва заметно кивнув Иннис, чтобы следовала за мной, пригласила любезного соседа в столовую, где в горке красовался наш первый "заморский" фаянсовый столовый сервиз. Хотя мою репутацию и защищал вдовий статус, но все равно, излишние сплетни по округе мне не нужны, поэтому в таких случаях меня будет сопровождать Иннис.
Поскольку первый сервиз чайный Иннис расписывала голубыми цветами, то и столовый тоже решили сделать в той же росписи, как комплект. Сейчас она расписывает малиновыми цветами кипрея чайный сервиз. Очень красиво получается.
В открытой горке блестели глазурованными боками супницы, салатницы, разнокалиберные тарелки и блюда. Я даже судочки для специй изготовила. Все это "богачество" малость отдавало купеческой роскошью, но поразило беднягу лэрда в самое сердце. По нему было видно, что ему просто до зуда в пальцах хотелось иметь и такой сервиз тоже, но он осознавал — это дорого, слишком дорого. Он со вздохом оторвался от созерцания вожделенного товара и грустно произнес.
— Ах, леди Мэри, вы разбиваете мне сердце! Пока что я могу приобрести только чайный набор! Но потом, я обязательно куплю и такой же!
Я с деловитым видом предложила сделку лэрду.
— Максвелл, я могу сообщить своим знакомым, они пришлют мне и чайный и столовый сервиз. За один вы платите деньгами, за другой его стоимость возмещаете мне лесоматериалами. И один сервиз, который вы хотите приобрести за деньги, я вам продам по той же цене, что мне привезут от поставщика, исключительно из наших с вами добрососедских отношений.
Лэрд старательно закивал головой, цветя улыбкой, вовсю ширь лица. И опять последовали комплименты исключительно мне, моей красоте, уму и прочее,… в общем, пошли по второму кругу. Кажется, Мак-Гренн выбрал объект для охмурения. Ещё бы и охмуряемая была согласна.
Думала, на этом закончим визит, но не тут-то было, лэрд возжелал экскурсию по моим стройкам. Отчётливо скрипнув зубами, я, тем не менее, любезно улыбаясь, повела его по своему хозяйству, тщательно обходя гончарню.
Лэрда интересовало все — откуда я привожу черепицу для крыш, зачем надо обмазывать стены глиной и зачем делать деревянный пол и потолок? Зачем мне нужны были опилки, и где я покупаю кирпичи? Пришлось объяснить, что черепица и кирпичи производятся у меня в имении, если что, я могу продать. Оштукатуренные стены лучше сохраняют тепло, а пол и потолок, засыпанный опилками, тоже дают дополнительное утепление зимой. Наконец, получив массу информации для размышлений и твердые заверения насчёт посуды, лэрд отбыл. Мы с Иннис облегчённо выдохнули. Вот легче в одиночку телегу кирпичей разгрузить, чем такие светские визиты выдержать! Столько времени потеряли. Хотя один положительный момент есть — мы получили заказ.
До вечера мы нагоняли упущенное время из-за визита, Иннис продолжала роспись, а я была занята изготовлением столовых сервизов. Теперь у меня ещё один столовый и один чайный в заказе будут для соседа. Но он подождёт, пока я "получу заказ из Эдинбурга"…
А вечером раздался скрип телег, громкие голоса, чей-то радостный вскрик — и в крепостные ворота начал медленно втягиваться наш долгожданный обоз с охранниками!
Выскочившие Грегор, и двое других охранников радостно приветствовали своих боевых товарищей, помогали провести телеги с вещами и восседавшими на них семьями к месту их проживания, помогали заносить вещи по их комнатам, отводить лошадей в конюшню. В общем, суета и шум были изрядные.