Вход/Регистрация
На абордаж!
вернуться

Гуминский Валерий Михайлович

Шрифт:

— И поэтому тоже, — кивнул Толессо. — Девочка мне бы только мешала. А отдавать ее младшим родственникам, Фальтусам, я не хотел. Эти болтуны могли сорвать мои планы. Зачем рисковать? Иначе и их бы начали выбивать. Слишком многим я насолил в жизни, Кендиш. Врагов у меня больше, чем блох за этими дрянными портьерами. А двое сыновей уже в могиле. Наследство достанется Тире с ее будущим мужем.

— Вы уже выбрали для нее подходящую партию? — насторожился Торстаг.

Старый эрл с какой-то хищной усмешкой посмотрел на лорда, помедлил, и вместо ответа задал вопрос:

— Скажи мне, Кендиш: почему ты не забрал внучку? Ты же официальный представитель королевской власти, а пираты, насколько я знаю, дарсийских посланников не убивают.

— У меня была сверхважная задача, поставленная королем, — сухо ответил лорд. — Если бы я выкрал девушку, Лихой Плясун обязательно погнался бы за моим корветом. Я не имел права рисковать.

— Ну, хорошо, хорошо, — смягчился старик. Казалось, его удовлетворил ответ советника. — Решение неоднозначное, но я бы поступил так же. Так ты утверждаешь, что некий ублюдок по прозвищу Лихой Плясун решил заделаться моим родственником?

И Толессо заквохтал как старая курица. Его сморщенный кадык забегал вверх-вниз.

— У него есть такое желание, — улыбнулся и лорд. Забавно было наблюдать за развеселившимся отшельником из Скайдры. — Он хочет однажды заявиться к вам в гости вместе с Тирой как герой, спасший девушку.

— Наивный ублюдок!

— Надеюсь, у него не получится, — Торстаг решительно взял бутылку в руки и самолично разлил отличное вино по бокалам. — Я нашел на архипелаге человека, готово убрать Лихого Плясуна с игральной доски.

— С чего бы такая готовность к самопожертвованию? — Эррандо оторвал от крупной кисти винограда пару крупных ягод и положил одну за другой в рот.

— Ему нравится ваша внучка. И он готов ее спасти и доставить в Скайдру.

— Н-да? Еще один кандидат? Ха-ха! И кто он такой? Узнал, мой мальчик?

— История обычная для людей, попавших на Керми. Игнат, так зовут этого парня, был осужден за какое-то преступление в Сиверии к каторжным работам на Салангаре. Корабль, перевозивший кандальных, оказался перехвачен пиратами. Командор Эскобето перебил охрану и освободил преступников. Тех, кто согласился вступить в пиратское братство, оставили в живых, остальных отправили на дно. Вы же прекрасно осведомлены о том, что пираты любят пополнять свои флотилии всяким отребьем.

Толессо кивнул, зная, о чем говорит гость. Пиратская вольница не приемлет людей, не желающих проливать кровь невинных. Ублюдки, убийцы, негодяи — вот та питательная среда, которая позволяет флибустьерам из года в год наводить ужас на купцов и жителей прибрежных городов.

— Игнат сделал вызов командору прямо на флагманском корабле и, к удивлению экипажа, убил сильного телохранителя Эскобето, — продолжил историю лорд Торстаг. — Эскобето тоже впечатлился, да так, что выставил его на ежегодном ристалище. Есть у пиратов развлечение раз в год проводить бои между лучшими воинами флотилий. Так этот Игнат победил. Мои агенты рассказали о нем много интересного. Эскобето с ним часто советуется, а сам Игнат проявил смелость и храбрость при захвате каторги Салангира.

— Непростой паренек, а? — задумчиво проговорил Эррандо. — Ты выяснил, кто он такой?

— Якобы бывший солдат имперской армии, простолюдин, — ответил Торстаг. — Подозреваю, что все это, мягко говоря, неправда. Очень уж необычные у него способности: хороший боец, неплохой организатор. Даже умудрился собрать на Инсильваде из каторжан какой-то отряд береговой охраны. Эскобето его ценит, несмотря на некоторые разногласия.

— И этот необычный человек изъявил желание спасти мою внучку, — потер подбородок старик. — Ну, тут я допускаю, что, увидев Тиру, потерял голову, влюбился. Она уже в подростковом возрасте привлекала внимание своей красотой. Допустим, твой наемник каким-то образом узнал историю ее появления у пиратов, загорелся… Не нравится мне такая пылкость. Как он убежит с Керми? Нужен корабль с гравитоном, экипаж и недюжинная смелость.

Толессо задумался, а лорд внутренне улыбнулся. Главное, пусть старик скажет, что «грозит» спасителю наследницы богатого рода. Какой приз отхватит он, когда приведет Тиру к крыльцу родного дома. А с Игнатом можно договориться или… есть иной способ.

— Допустим, все сложилось удачно, и парень добрался до берегов Дарсии, — продолжал размышлять Эррандо. — Что он хочет за это?

— Дворянство, много денег за спасение девушки, ну и в перспективе — жениться на Тире, если сложатся отношения, — скривил губы лорд.

— Хороший аппетит, — одобрил старейшина рода. — Сам таким был. Правда, не голодранцем свой путь начинал, но характером схож. Нет, Кендиш, это очень опасный вариант. Слишком много «если». Добротный корабль, верный экипаж, отсутствие погони, шторм… Будет намного лучше, если я заплачу выкуп. Скажем, через полгода.

— Через полгода она может стать женой Плясуна, — напомнил Торстаг.

— Ты же сказал, что решишь эту проблему, — вздернул брови старик.

— Никогда ни в чем нельзя быть уверенным, — увернулся гость. — Но, если Игнат устранит Плясуна, Тира будет в безопасности.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: