Вход/Регистрация
Настоящая крепость
вернуться

Вебер Дэвид Марк

Шрифт:

– И мне, ваше величество, - ответил компьютер, и Шарлиэн фыркнула. Вот это было обнадеживающе для ее "целителя" - говорить ей об этом в такой момент!

– Сова, возможно, никогда лично не делал этого раньше, - вставил Мерлин, бросив злобный взгляд на крошечный светящийся огонек, который, как внезапно поняла Шарлиэн, вероятно, указывал местоположение визуальной камеры Совы.
– Но это потому, что он, по сути, тактический компьютер. Пока он не стал моим библиотекарем, он отвечал за работу с оружием, а не за проблемы со здоровьем. Медицинский компьютер, который на самом деле будет проводить обследование, делал это сотни раз, прежде чем коммодор и доктор Пей сняли его с транспорта и разместили здесь. Все, что собирается сделать Сова, - это сказать ему, чтобы он начал.

– Понимаю.
– Шарлиэн серьезно посмотрела на Мерлина, борясь с желанием улыбнуться его очевидному раздражению искусственным интеллектом.
– Но сколько практики у него было с тех пор?
– спросила она, намеренно придавая своему голосу нотку беспокойства.

– Ну, что касается беременности, то не так уж много, - признался Мерлин. Скорее против своей воли, - подумала она и посмотрела на него так обеспокоенно, как только могла.
– Тем не менее, это полностью соответствует его возможностям, - успокаивающе продолжал ПИКА.
– И у него в файле уже есть ваши медицинские записи.

– Действительно?
– Шарлиэн моргнула.
– Как это произошло?
– спросила она, ее глаза сузились, когда ее живое любопытство было задето и отвлекло ее от поддразнивания Мерлина, чтобы поквитаться за этот трюк со скалой.

– Ой.
– На мгновение Мерлин выглядел озадаченным. Затем он встряхнулся.
– Э-э, ну, вообще-то, - сказал он, - я должен был дать ему ваш полный профиль. Однажды ночью я воспользовался одним из удаленных диагностических устройств. Когда вы спали, - добавил он.

– Когда я спала?
– она посмотрела на него таким взглядом, каким смотрят няни на маленьких детей, которые настаивают, что они определенно ничего не знают ни о каком пропавшем печенье. Нет, мэм! Только не они!
– И почему ты это сделал, сейджин Мерлин?
– довольно резко спросила она.
– Я имею в виду, не упоминая об этом мне.

– Ну, в то время Братья все еще не согласились, что вам можно рассказать о Дневнике, - сказал Мерлин.
– Это означало, что я не мог вам этого объяснить.

– Это означало, что тогда ты не мог мне этого объяснить, - неумолимо заметила она.
– Здесь ни слова не сказано о том, почему ты не мог объяснить мне это с тех пор. Это также не дает ответа на действительно важный вопрос. Это был бы вопрос о том, почему ты вообще это сделал.

Мерлин долго смотрел на нее, затем покачал головой. Он знал, что этот момент наступит, - напомнил он себе.
– И он действительно не ожидал, что она будет слишком расстроена из-за него....

Конечно, нет, - сухо подумал он.
– Вот почему ты так спешил признаться во всем, не так ли, сейджин Мерлин? И почему, черт возьми, Сова должен внезапно начать демонстрировать спонтанные автономные реакции прямо в эту минуту? Если бы он просто держал свой чертов рот на замке, как обычно...

– Хорошо, - вздохнул он.
– Причина, по которой я передал медицинскому компьютеру ваши записи - и ваши тоже, Кэйлеб, - добавил он императору, который, как он знал, слушал из Черейта, - заключалась в том, чтобы он мог выработать стандартные нанотехнологии для вас обоих.

– "Нанотехнология"?
– Кэйлеб повторил по комму, очень тщательно выговаривая слово, и Мерлин кивнул.

– Да. Нанотехнология состоит из очень, очень крошечных машин - настолько крошечных, что вы не смогли бы разглядеть их с помощью самого мощного увеличительного стекла, какое только могло бы быть у любого оптика Сэйфхолда. В данном случае это медицинские машины, предназначенные для работы внутри человеческого тела, чтобы поддерживать его здоровым.

– Внутри нас есть машины?
– Шарлиэн знала, что ее немного потрясла эта идея, но это было достаточно справедливо. Она была потрясена. И даже не совсем немного, если она собиралась быть откровенной.

– Да. Но они такие крошечные, что никто никогда не поймет, что они там были, - поспешно заверил ее Мерлин.
– И они никоим образом не причинят вреда ни тебе, ни кому-либо еще!

– Должен ли я предположить из того, что ты только что сказал, что ты поместил эти... машины внутрь нас обоих?
– спросил Кэйлеб, и в этом вопросе была слабая, но неоспоримая суровость.

– Да, - снова сказал Мерлин и расправил плечи.
– Ты и твой отец оба отправлялись на войну, Кэйлеб, и вы оба были мне нужны.
– Его лицо посуровело, а голос стал резче, тверже.
– Я все равно потерял твоего отца, - проскрежетал он, даже сейчас не в состоянии полностью простить себя за это, - и не планирую терять тебя тоже. Конечно, я ничему не могу помешать! Поэтому ввел тебе стандартную нанотехнологию Федерации, когда ты спал. И сделал то же самое с Шарлиэн после того, как она приехала в Теллесберг. И, - он снова пожал плечами, - если сейчас самое время признаться, полагаю, я должен признать, что сделал это для Мейкела, Доминика и... некоторых других тоже.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: