Вход/Регистрация
Лунная радуга
вернуться

Лерн Анна

Шрифт:

Я думала, что дни без герцога будут проходить со скоростью черепашьего хода, но на удивление, они пролетели очень быстро. Кухня, беседы с Гортензией и, конечно же, наблюдение за домочадцами скрасили мои будни, и когда раздался стук колес экипажа, я прилипла носом к оконному стеклу. До обеда оставалось не больше часа, и я хотела немного отдохнуть в своей комнате. При виде мужа мое настроение тут же полетело вверх, и я поймала себя на том, что улыбаюсь глупой улыбкой, наблюдая за Леоном.

Он как всегда был безупречен и выглядел сногсшибательно в строгом камзоле, украшенном серебристой вышивкой и темно-красной рубахе с распахнутым воротом. С ним приехал еще один мужчина и, увидев в его руке трость, я догадалась, что это Сторн Линд – будущий муж Эллы.

Я решила, что будет уместным, спустится вниз и поприветствовать супруга и гостя. Быстро посмотрев на себя в зеркало, я стряхнула с платья муку и вышла из комнаты.

Гортензия уже была в холле и улыбнулась, увидев меня.

– Леону будет приятно, что ты встречаешь его.

– Хорошо, что он вернулся, - ответила я, и в этот момент входная дверь распахнулась, впуская мужа и гостя.

Взгляд Леона скользнул по мне, и в его глазах появилась теплота, которая тут же окутала меня мягким облачком.

– Добрый день, ваше милосердие, - сказала я, не отводя от него глаз. – С приездом.

– Благодарю вас, супруга, - он подошел ко мне и, поцеловав в лоб, тихо сказал: - Вы – самое приятное, что я сегодня увидел.

Я совсем разомлела, и когда он, поздоровавшись с матерью, представил своего спутника, все еще улыбалась.

– Дамы, это Сторн Линд, надеюсь, он в скором времени станет нашим родственником.

– Ридганда, я безмерно рад знакомству с вами, - мужчина поцеловал руку Гортензии, а потом повернулся ко мне. – Герцогиня, ваш супруг рассказывал мне о вас удивительные вещи. Надеюсь попробовать то, что готовят повара под вашим руководством.

– Скоро обед и у вас появиться возможность оценить мои таланты, - ответила я с приветливой улыбкой. – Добро пожаловать в наш дом.

Несмотря на хромоту, Сторн Линд был довольно привлекательным мужчиной, с породистым, умным лицом и красивыми, яркими глазами, цвета весеннего неба. У него были густые золотистые волосы и отличная фигура, что говорило о ежедневных тренировках. Приятный голос и правильная речь очень располагали, и я даже подумала, что Элла совершенно не подходит на роль его жены. С этим человеком смотрелась бы умная, рассудительная и спокойная женщина, а не своенравная девица. Но это меня не касалось, и вряд ли кто-то жаждал моих советов.

– -------------------------

*Гиргоп Бесцветный - бог преступников и извращенцев, по выдуманной легенде появившийся в результате самозачатия Хирга Двуликого и вобравшего только тёмную сторону “папы-мамы”.

Глава 43.

Тяжелое грозовое покрывало медленно заволакивало небо, но несмотря на это неотвратимое нашествие, на нем все еще золотились островки солнечного света. Свинцовые тучи на горизонте таили угрозу, но в замковом парке все еще играли всеми красками лучи солнца. Но чем дальше к озеру, тем темнее и насыщеннее становились цвета. Кусты и деревья отбрасывали почти черные тени и темно-синие облака, просто дышали дождем.

Герцог и Сторн Линд отправились в свои покои, чтобы привести себя в порядок после дороги, а во дворе снова послышался звук подъезжающего экипажа. Управляющий привез наемных рабочих, и мы с Гортензией повели людей в малый зал, чтобы посмотреть на них и объяснить, что требуется.

Это были две женщины и двое мужчин, очень приличного вида. Чистые, с приятными, открытыми лицами и натруженными руками. Мария и Лидия знали толк в домашнем хозяйстве, имея опыт службы в богатых домах Вартланда, а Талех и Марчин всю жизнь были дворовыми слугами. Объяснив им, что нужно делать в таверне, я отправила их на кухню, чтобы они перекусили, и дала распоряжение управляющему – сразу же отвезти их в «Пьяную фею».

Я даже испытала некоторое облегчение, ведь уже сегодня вечером в таверне будут люди, которые помогут моим женщинам. А работа для них там точно найдется. Нужно было все выбелить, выстирать белье, перемыть комнаты и выбить половики. Таверна должна просто сиять чистотой, чтобы в ней не брезговали останавливаться ни купцы, ни мелкое дворянство.

Свекровь позвала меня в свою комнату, чтобы выбрать платья - портниха задерживалась и Гортензия переживала, что я останусь на праздник без достойного герцогини наряда.

– И как это ее угораздило заболеть именно в тот момент, когда она так нужна? – нервничала свекровь, перебирая свой гардероб. – А в моем наряде ты будешь выглядеть нелепо, потому что меня видели во всех праздничных платьях! Нет, завтра же едем по магазинам! Что ты думаешь по этому поводу?

– Я не против, - согласилась я, ведь она была права – герцогиня не могла появиться на празднике в честь мужа в платье с чужого плеча или в том, что привезла из отчего дома. – Тем более, я хочу присмотреть скатерти и шторы для таверны.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: