Шрифт:
– Удовлетворительно, - произнес робот.
– Удовлетворительно, - согласился Лакруа.
Робот с кувалдой повернулся и покатился к своему ящику по какому-то невысказанному сигналу от робота-бригадира, который был подключен к сети вместе со всеми ними. За исключением взаимодействия с людьми, роботы не разговаривали, основываясь на электромагнитных приказах, отдаваемых им бригадиром.
– Мост на эстакаде завершен, - сообщил Ибсону бригадир.
– Полосы движения под мостом остаются свободными. Дорога установлена на место и соединена с исходной дорогой с обеих сторон. Работа завершена. Вы согласны?
– Я согласен, - сказал Ибсон.
– Это была очень хорошо проделанная работа. Спасибо вам.
– Мы готовы к следующему заданию. После этого двум блокам потребуется обслуживание, - сказал робот, затем подошел к своему ящику и забрался в него задом. Когда он соприкоснулся с выключателем внутри коробки - Ибсон видел его ранее, - ящик закрылся сам по себе, точно так же, как и все предыдущие.
– Что теперь?
– спросил сержант.
– Теперь я приказываю водителям погрузить ящики обратно на транспортеры, и мы возвращаемся в Реджайну.
– Хотя, для начала, думаю, ты кое-что забываешь,.
Ибсон просмотрел сайт заданий в поисках чего-то, что он пропустил.
– Нет, я думаю, у нас все хорошо.
Сержант усмехнулся.
– Нет, там также упоминалось пиво и тот факт, что ты платишь...
XVII
КОУЛД-МАУНТИН,
ОКРУГ ТРАНСИЛЬВАНИЯ,
СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА,
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ
– Рад вас видеть, ребята, - сказал Дэйв Дворак, когда Дэниэл Торино и Петр Ушаков вошли в столовую.
– Нет, это не так, - сказала Шарон Дворак.
– Я не могу вспомнить двух людей, которых я меньше всего хотела бы видеть.
Говоря это, она улыбнулась и пересекла комнату, чтобы обнять сначала Ушакова, а затем Торино. Она поцеловала каждого из них в щеку, затем повелительно указала на стулья, в то время как взвод или около того детей смеялись.
– Это неподходящий пример для послушных детей.
– Ушаков сердито посмотрел на аудиторию - особенно на Зинаиду Карпову, - хотя суровость его тона, к сожалению, была подорвана огоньком в его глазах.
– Я ей это и говорю, - скорбно сказала Лариса Карпова, мать Зинаиды.
– Но это ни к чему хорошему не приводит, Петенька.
– Она покачала головой и улыбнулась Шарон; она снова научилась это делать.
– Она ничего не может с этим поделать. Она американка.
– Черт возьми, - сказала Шарон.
– Сядьте, сядьте!
– настаивал Дворак.
– Можем мы хотя бы предложить вам два пива?
– Я бы не возражал, - согласился Ушаков, усаживаясь в указанное кресло за очень большим столом.
– Вообще-то, можно мне вместо этого кофе?
– спросил Торино. Дворак поднял бровь, и бывший пилот истребителя пожал плечами.
– Я был летчиком-истребителем. Мы питались этой дрянью, так что, если я собираюсь притвориться, что пью для пущего эффекта, я мог бы с таким же успехом притвориться, что кайфую от кофеина вместо алкоголя.
– Самое страшное, что для меня это действительно имеет смысл, - сказал Дворак, и оба посетителя усмехнулись, усаживаясь за стол.
Не совсем то, что приходит на ум, когда думаешь о "вампирах", - размышлял Дворак, наблюдая, как дети - трое его и Шарон, его племянница Килан, а также Зинаида и ее младшие братья Борис и Ермолай [в первой части - Григорий] - обмениваются приветствиями (и шутками) с "дядей Петром" и "дядей Дэниэлом". С другой стороны, тут его настроение ненадолго испортилось, никто из детей никогда не видел этих двоих в режиме "предложение, от которого нельзя отказаться". Кроме Зинаиды, может быть.
Он на мгновение задумался над этим, затем отбросил размышления в сторону, когда Моргэйна и Мейгрид вскочили, чтобы принести бутылку пива для Ушакова и еще одну чашку кофе для Торино. Ему придется вернуться к этому позже, но сейчас он мог просто наслаждаться тем, что двое друзей зашли поужинать с семьей.
– Сегодня вторник, - заметил он вслух, глядя через стол на Мэйлэчея, когда близнецы вернулись и заняли свои места. Десятилетний мальчик серьезно посмотрел в ответ, затем склонил голову.