Вход/Регистрация
Герцог Сорвиголова
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

– Мисс Уотсон права, – согласился герцог. – Но сегодня ты порезвишься вовсю, потому на обед у меня обычно бывает не меньше четырех блюд. Скоро ты станешь упитанным, как поросенок.

Саймон засмеялся.

– Если я буду быстро ездить на Принцессе, дядя Дарси, я скоро стану таким же худым, как вы.

– Ну-ну, – сказал герцог. – Одобряю ход ваших мыслей, юный джентльмен.

Потом он взглянул на Касю, и в эту минуту она поняла, что он специально устроил так, чтобы пообедать с ней и в то же время не наедине.

«Я не должна тешить себя мыслью, что ему действительно интересно со мной разговаривать, – подумала она. – Скорее всего ему просто скучно в одиночестве».

Тем не менее она почувствовала странное волнение.

Она поняла, что ей хочется пообедать в обществе герцога и хочется с ним говорить.

«Когда Саймон пойдет спать, – подумала она, – мы будем разговаривать и разговаривать, как прошлым вечером».

Словно прочитав ее мысли, герцог посмотрел ей в глаза.

Ему и Касе стоило большого труда оторвать друг от друга взгляд.

Глава 6

Закончив завтрак, Саймон отодвинул тарелку и встал из-за стола.

– Я пойду помогать мистеру Беннету считать жалованье, – сказал он.

– Ты молодец, – сказала Кася. – Он сказал, что вчера ты ему очень помог.

– Я ненадолго, – проговорил Саймон. – А где будете вы?

– В музыкальном салоне, – ответила Кася.

– О, это хорошо, – сказал Саймон. Наклонившись, он поцеловал ее в щеку и побежал к двери.

Проводив его взглядом, герцог спросил:

– Что все это значит? Кася улыбнулась.

– Я так и знала, что вы удивитесь, – ответила она. – Но раз уж Саймона так привлекают деньги, я предложила ему помочь мистеру Беннету посчитать жалованье. В замке сейчас много рабочих, и это довольно долгое занятие.

Герцог продолжал смотреть на нее так, как будто не понимал, что она имеет в виду, и Кася пояснила:

– Вы знаете, что мистер Беннет отсчитывает каждому работнику жалованье серебром, а это значит, что ему нужно пересчитать гору монет. Он сказал, что у Саймона это хорошо получается и ему даже не верится, что можно с такой скоростью считать монеты разного достоинства.

– Так значит, это урок арифметики! – воскликнул герцог.

– Ну конечно, – улыбнулась Кася. – И должна вам сказать еще более интересную вещь.

– Какую же? – спросил он.

– Я где-то читала, что у музыкантов часто бывают способности к математике…

Герцог внимательно слушал, и она продолжала:

– Вчера я наиграла Саймону несколько мелодий, и он почти сразу повторил их одним пальцем.

– Вы не устаете меня изумлять, мисс Уотсон, – признался герцог, – с той самой минуты, когда впервые здесь появились.

– Неужели это было так недавно? – Кася вздохнула. – Столько всего случилось за это время, и я просто не могу поверить, что приехала только неделю назад.

– Так же, как и я, – сказал герцог. – Именно поэтому я и хотел с вами поговорить.

Голос его стал вдруг необычно глубоким, и это заставило Касю посмотреть на герцога.

Герцог смотрел на нее, и им обоим казалось, что они говорят друг с другом без слов.

Дверь открылась, и в гостиную вошел дворецкий.

– Бригадир строителей хотел поговорить с вашей светлостью, – доложил он.

– Я посылал за ним, – сказал герцог. – Вы проводили его в мой кабинет?

– Да, ваша светлость.

– Скажите ему, что я сейчас приду, – велел герцог, и дворецкий с поклоном удалился. Герцог допил кофе и встал из-за стола.

– Боюсь, сегодня я не смогу освободиться к ленчу, – сказал он Касе, – поскольку мы с этим человеком поедем на одну из ферм. Дом там в таком ужасном состоянии, что, возможно, его придется ломать и строить заново.

– Нам с Саймоном будет вас не хватать, – сказала Кася. – Но надеюсь, что к чаю вы вернетесь.

– В этом можете не сомневаться, – пообещал герцог. – Не скучайте.

– Мы после ленча поедем кататься верхом, – сказала Кася. – Саймон в восторге, что вы разрешили ему проехаться на Стрекозе.

Герцог улыбнулся.

– Стрекоза резвее Принцессы, но вышколена не хуже, и если не случится ничего из ряда вон выходящего, никогда не подведет всадника.

– Я прослежу, чтобы все было в порядке, – ответила Кася.

Герцог снова взглянул на нее и хотел что-то сказать, но передумал.

Как только он вышел из комнаты, Кася поняла, что уже без него скучает.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: