Шрифт:
Там, где много портов и заводов, как водится, есть и бордели. Ну как же без этого? Анклав Арн, по праву назывался раем для ценителей межрасовой любви. Мать моя… кого здесь только не было!? Я, конечно, прописывал это место в подробностях, но в реальности, все было куда жестче… Моралью город не блистал, так что злачные заведения готовы были обработать любой запрос, даже самый извращенный, только плати. От этой мысли меня передернуло. Да, я и сам совсем недавно делил ложе с тремя женщинами, но должны же быть разумные пределы?!!
Покинув центральную улицу, мы свернули налево. Здесь начинались жилые кварталы с малоэтажной застройкой. Дома типовые, с купольной крышей, но в остальном функционал у них был разным. Стены пошарпаны, кругом веревки с бельем, бочки, ящики. Но по сравнению с портом здесь было куда чище и вполне себе уютно. На нас с Венге удивленно глазели, но этим все и заканчивалось. Сейчас было утро, народ на работе. Разве что малолетние оборванцы да усталые женщины встречались на пути. Да еще стража.
Надо сказать, что стража в Арне делилась на женскую и мужскую. Все было так запущено, что конфронтация проявлялась даже в этом. Впрочем, нас не трогали. Хоть в охранении служили только люди, анклав, все же стоял на землях демонов.
Пришли, — сухо сообщила Венге.
Я поднял голову и прочел на вывеске едва различимую надпись:
таверна «Хмельной ветер».
Надписи «добро пожаловать», я, как ни старался — не нашел. Толкнув дверь ногой, мы очутились в уютном, довольно таки местечке. Мебель и прочую обстановку новой назвать было не льзя, но именно это придавало таверне особый шарм. Помнится, на описание локации, я потратил аж два абзаца. Посетителей было немного, всего пара завсегдатаев в дальних углах зала.
— Чем могу? — не слишком приветливо спросил мужчина за стойкой. Его шикарный шрам на щеке, в купе с остальным антуражем привел меня в восторг. Разумеется, внешне, я был спокоен.
— Простите, любезный, — слегка поклонился я, — Если не ошибаюсь, это местечко принадлежит некой Натали Эрстед?
— Не ошибаетесь… — мужчина несколько растерялся. — Натали, выйди ка на минутку!
Высокая женщина лет сорока, крепкого телосложения, вытирая руки о фартук вышла за стойку. Ее пронзительный взгляд словно лезвием полоснул по моему лицу. В былые времена, Натали служила во флоте и обладала, кроме чудовищной реакции и уникального клинка, еще и редким, скрытым от всех, даром определения. О да… по выражению ее лица я прочел все, что хотел прочесть. Она испугалась! Сила, таившаяся во мне, вызвала в ней неподдельный ужас.
Однако к чести Натали Эрстед, она мгновенно взяла себя в руки.
— Мы уже заплатили налоги, сударь, — выдала она первое, что пришло в голову.
— Я не по этой части, сударыня.
— Кто вы?
— Торвик Торвольф, — я отвесил почтительный поклон. — Эмиссар ее демонического величества.
Надо было видеть их лица. Мужик едва слюной не подавился. Но получив два-три хороших хлопка от хозяйки, по своей спине, быстро пришел в норму.
— Простите, сударь, но я впервые слышу о эмиссарах, — засомневалась она.
— Не удивительно. Я целую вечность провел в диких землях, — искренне солгал я.
— Чего же вы хотите от меня?
— Самую малость сударыня. Мы бы хотели отведать ваш знаменитый пирог из арарийских яблок и сыра «маг-дук», под сливками из молока тонга. Я правильно запомнил название?
— Чего?! — она ошалело уставилась на меня. — Вы… серьезно?
— Абсолютно, сударыня. Арн — город портовый. Не удивительно, что слава о Вашей выпечке разлетелась далеко за его пределы.
— Но… мы не обслуживаем демонов, — возразил было мужчина.
Я выложил на барную стойку две золотых монеты. Если не изменяет память, в этих местах — это были приличные деньги. Если всего два золотых оплачивали стоянку в порту и разгрузку, то вполне вероятно, что налог, который платила хозяйка был примерно таким же.
— Что за дурацкие шутки… Вы пришли посмеяться надо мной? — с обидой выдала Натали.
— Никаких шуток, — я выложил еще два золотых. — Я прибыл из далека и полон решимости. Так вы подаете пирог или нет?
Взглянув мне в глаза, она поняла, всю серьезность намерений.
— Что будете пить?
— Немного вина нам не повредит, правда? — я взглянул на Венге.
— Вино я точно буду, — глухо отозвалась она.
— Дайте мне минут двадцать, — попросила хозяйка. — Присаживайтесь, где удобно…
Глава 3. Вот такие пироги
Усадив Венге за столик у стены, я вернулся к барной стойке. Мужчина, стараясь не смотреть в мою сторону, тщательно натирал полотенцем высокий прямой стакан из толстого стекла. Улучив момент, я забралу него сей сосуд, попутно удивившись, на сколько быстро и мягко то получилось.