Вход/Регистрация
Фантастическое путешествие
вернуться

Азимов Айзек

Шрифт:

– Берегитесь, Оуэнс! – вскричал Мичелз.

– Артерия повреждена, – пробормотал Дьювал.

Поток смел на своем пути живые опоры и потащил за собой корабль, швырнув его в болезненный крен, заставивший всех беспомощно прижаться к левой стороне.

Грант почувствовал боль в левой руке, но другой рукой схватил Кору и ухитрился сдвинуть ее вправо. Глядя прямо перед собой, он пытался понять, что означает этот мерцающий свет.

– Водоворот! – закричал он. – Все добирайтесь до своих мест и прицепитесь ремнями!

Осколки красных кровяных телец на мгновение неподвижно застыли на внешней стороне окна, а затем были захвачены тем же вихревым потоком, в то время как стенка расплылась в желтоватом мареве.

Дьювал и Мичелз с трудом добрались до своих кресел и плюхнулись в привязные ремни.

– Впереди какое-то голубое отверстие! – закричал Оуэнс.

– Пошли, – настойчиво сказал Грант Коре. – Садитесь на свое место.

– Я пытаюсь, – тяжело дыша ответила она.

Отчаянно стараясь противостоять резкому раскачиванию корабля, Грант толкнул ее вниз и добрался до привязных ремней.

Но было слишком поздно. «Протерус» попал в водоворот и теперь вертелся и дергался, словно подхлестываемый цирковым бичом.

Рефлекторно схватившись за кресло, Грант приобрел опору и потянулся за Корой. Ее швырнуло на пол. Она обхватила пальцами ручку кресла и безрезультатно пыталась подняться, напрягая все силы.

Грант подумал, что ей не удержаться, отчаянно потянулся к ней, но ему не хватило доброго фута. Что бы дотянуться до нее, ему пришлось отпустить ручку.

Дьювал безуспешно пытался подняться со своего кресла, но центробежная сила пригвоздила его к сидению.

– Держитесь, мисс Петерсон, я попробую вам помочь!

С усилием он дотянулся до привязных ремней, в то время как Мичелз наблюдал за ними в беспомощности, а Оуэнс, прижатый в своей рубке, оставался полностью выключенным из игры.

Под действием центробежной силы ноги Коры оторвались от пола.

– Я не могу…

Грант, не видя никакого другого выхода, отпустил свою опору. Он пополз по полу, зацепившись ногой за основание кресла и ударившись при этом так, что нога занемела. Он ухитрился подвести туда свою левую ногу, а правой схватил Кору за талию в тот момент, когда оно отпустила свою руку.

«Протерус» теперь вращался еще быстрее и, похоже, наклонился вниз. Грант не мог больше удерживать тело в прежнем состоянии, и его нога выскользнула из-под кресла.

Левая рука, болевшая от предыдущего удара о стену, получив дополнительную нагрузку, заболела так, словно была сломана. Кора схватила его за плечи и отчаянно пыталась уцепиться пальцами за складки его костюма.

Грант ухитрился прохрипеть:

– Кто-нибудь знает, что случилось?

Дьювал, еще тщетно сражавшийся со своими ремнями, ответил:

– Это фистула… артериально-венозная фистула…

С усилием Грант приподнял голову и взглянул в окно – поврежденная стенка артерии впереди кончалась. Желтое мерцание исчезло, и была видна черная рваная рана. Она простиралась как вверх, так и вниз, насколько он мог разглядеть ее в своем ограниченном поле зрения, и в ней исчезали красные кровяные тельца и другие объекты. Даже появляющиеся время от времени ужасающие комки белых кровяных телец быстро всасывались в отверстие.

– Только несколько секунд… – сказал Грант, задыхаясь. – Кора…

Он говорил это самому себе, своей болевшей, поврежденной руке.

Корабль сотрясала сильная вибрация, которая почти оглушила Гранта невыносимой болью. Войдя в отверстие и постепенно замедляя движение, корабль неожиданно успокоился.

Грант отпустил захват и лежал, тяжело дыша. Кора медленно подтянула под себя ноги и встала.

Дьювал уже освободился от ремней.

– Как вы, мистер Грант?

Он опустился на колени рядом с ним.

Кора тоже встала на колени, прикоснулась к руке Гранта и попыталась массировать ее. Грант скривился от боли.

– Не трогайте!

– Она сломана? – спросил Дьювал.

– Не знаю.

Он медленно и осторожно попытался согнуть руку, потом обхватил левый бицепс правой ладонью и крепко сжал.

– Кажется нет. Но если даже и нет, пройдет немало времени, прежде чем я смогу снова действовать ею.

Мичелз встал тоже. Его лицо почти до неузнаваемости изменилось выражением облегчения.

– Мы прошли через это в целости и сохранности. Как дела, Оуэнс?

– В полном порядке, я думаю, – сказал Оуэнс. Ни одной красной лампочки на панели. «Протерус» получил больше, чем это предусмотрено его конструкцией, и выдержал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: