Шрифт:
– Да? Но, это не сработало. Теперь получишь.
– Если ты попытаешься что-нибудь сделать, у тебя будут большие неприятности!
Она положила трубку. Ее рука дрожала и вспотела. Она вытерла ее о джинсы.
– Что он сказал? – спросила Сьюзен.
– Он сказал, что собирается достать меня.
– Хорошая уловка.
Сьюзен нахмурилась, накручивая спагетти на вилку.
– Он сказал, когда?
Дженис покачала головой.
– Может быть, сегодня вечером.
Она жевала, ее глаза были полузакрыты.
– Эй, это вкусная штука.
Дженис больше не хотелось есть.
– Хочешь мое?
– Конечно.
Дженис пододвинула к ней свою тарелку через стол.
– Интересно, что он имел в виду под словом "получишь".
– Я не хочу об этом думать, – сказала Дженис.
– Он сказал, откуда звонит?
– Нет.
Сьюзен подцепила вилкой большой ломтик гриба и съела его.
– В "Экономном кафе", всего в двух кварталах отсюда, есть телефонная будка, Он мог звонить оттуда и вернется сюда за пару минут.
– Если он это сделает...
Звонок телефона испугал ее. Сьюзен перестала есть. Она сама выглядела испуганной. Она сглотнула.
– Не отвечай, – сказала она.
Второй звонок наполнил комнату.
– А что, если это не он?
– Вдруг он.
Телефон зазвонил снова.
– Наверное, родители, – сказала Дженис. – Если я не отвечу, они будут волноваться.
– Если это Глен, а ты не ответишь, то он подумает, что ты ушла. Тогда мы избавимся от него на всю ночь.
– А может, он просто будет продолжать звонить.
Они сидели, молча, слушая, звонки телефона. Дженис пыталась решить, стоит ли отвечать. Ей не хотелось, но она решила, что лучше ответить. Она медленно встала из-за стола, надеясь, что собеседник повесит трубку. Сколько было звонков? Шесть или семь? Пока она пересекала кухню, звонок прозвенел еще дважды. Она дотронулась до него. Ее пальцы вздрогнули, когда он зазвонил снова.
– Алло? – сказала она в трубку.
Она услышала тишину, кроме ветреного, пустого звука.
– Алло? – повторила она.
– Угадай, кто?
От голоса Глена у Дженис заболел живот.
– Тебе лучше не звонить, – сказала Дженис.
– Это свободная страна.
– Если ты позвонишь еще раз, у тебя будут большие проблемы.
– Наверное, не буду звонить. Лучше, я приду, – Глен засмеялся.
– Если ты это сделаешь, я вызову полицию.
– Конечно, вызовешь.
– Я здесь не одна.
– Сюрприз-сюрприз. Думаешь, мне не все равно? Твоя маленькая толстая подружка тебе не поможет.
Дженис повесила трубку.
– Он знает, что ты здесь, – сказала она Сьюзен.
– Конечно. Ты только что сказала ему.
– Я имею в виду, он знает, где ты. Он должен был видеть, как ты пришла.
Сьюзен уставилась на свои спагетти, как будто у нее пропал аппетит.
Внезапно зазвонивший телефон заставил Дженис вздрогнуть. Она повернулась к нему, желая сбить его со стены. Однако это ничего не решило бы.
– Пусть звонит, – сказала Сьюзен.
Дженис кивнула.
Пока телефон продолжал наполнять кухню своим резким звоном, ни одна из девушек не сдвинулась с места. Дженис считала. После каждого звонка она надеялась, что их больше не будет. Но каждый раз раздавался еще один. До тринадцатого. Потом все прекратилось.
– Я не думаю, что нам стоит здесь оставаться, – прошептала Сьюзен. – Она выглядела бледной.
– Куда мы можем пойти?
– Ко мне домой?
– Твои родители дома?
Сьюзeн покачала головой.
– Только Майк.
Только Майк. Она представила их троих вместе. Глен не посмел бы ничего предпринять. А Майк... Как она могла смотреть ему в глаза после того, что сказала той ночью перед библиотекой?
Ты мне никогда не нравился. Ты гад, как и сказала Сьюзен. Я больше не хочу тебя видеть. От одной мысли об этом ее бросило в пот. Она умрет, если ей придется встретиться с Майком.
– Ты уверена, что Майк дома? – спросила Дженис.
– Да. Брита уехала из города со своей семьей на выходные. Кроме того, Майк хочет посмотреть какой-то фильм про полицейских, который показывают в девять. Не волнуйся, нам не придется его встречать. Мы можем пойти прямо ко мне в комнату. Но он будет там, и Глен не посмеет ничего пытаться сделать с Майком.
Дженис села за стол. Она опустилась на стул и скрестила руки.
– Я не знаю, Сьюзен. Как добраться до твоего дома.
– Думаю, нам придется идти пешком.