Шрифт:
– Тебе пришлось покупать ее в прошлый раз, – заметила Сьюзен.
– Но до этого ты проиграла три раза подряд.
– Я улучшилась. Теперь я непобедима.
Они понесли свои напитки к ряду сидений за дорожками.
– Кто-нибудь уже пригласил тебя на танец? – спросила Дженис.
– Ты шутишь? Я? Эль Чуйко?
Она посасывала соломинку, и Дженис увидела, как кола уходит вверх по прозрачному пластику. Сьюзен отняла рот. Уровень колы упал.
– А тебя?
– Меня пригласил Глен
– И что ты ему сказала?
– Я врезала ему футляром от кларнета.
– Хорошая уловка. Ты действительно напрашиваешься на неприятности с ним. Ты солгала ему, сломала руку, теперь ты ударила его своим футляром.
– Он просто не хочет оставить меня в покое, – сказала Дженис.
– Ты рассказала о нем своим родителям?
– Нет. Я не могу!
– А я бы рассказала.
– Может быть, мне стоит. – Затем она покачала головой и отпила немного колы. – Я справлюсь с этим сама, – сказала она.
– Между Гленом и твоим орешком с письмом, это уже слишком.
Дженис пожала плечами.
– В любом случае, насчет танцев. Что мы будем делать? Ты хочешь пойти на оленя, как раньше?
– Фу! Ты шутишь?
Дженис попыталась удержаться от улыбки, когда Сьюзен дала ответ, которого она ожидала.
– Что, ты забыла про прошлый раз? У тебя был тот урод, который хотел испытать заднее сиденье своего "Датсуна". Я застряла с Арнольдом Луковым Дыханием. Это был самый отвратительный случай за все время.
– Предположим, у тебя было свидание?
– Он – твоя проблема. Меня от этого придурка за милю не оттащишь. С Гленом? Нет, спасибо.
– Кто говорил о Глене? Я думала о Фредди.
– Фредди?
– Да. Он тебе нравится, не так ли?
Сьюзен пожала плечами.
– Ты ему очень нравишься.
– Откуда ты знаешь?
– Помнишь, когда я показала тебе первое письмо, и ты сказала, что оно могло быть от Фредди.
– Да. Потому что он всегда крутится вокруг тебя.
– Кто всегда со мной, когда он рядом?
– Я?
– Точно. Я его не интересовала. Ему всегда нравилась ты.
Сьюзен нахмурилась. Она опустила рот к соломинке, но казалась слишком рассеянной, чтобы сосать.
– Наверное, это возможно, – признала она. – Но даже если я ему нравлюсь, как мне заставить его пригласить меня на танец?
– Мы что-нибудь придумаем.
– И быстрее
– Да.
Дженис допила колу. Она посмотрела на настенные часы.
– Я лучше позвоню домой и скажу папе, что мы готовы ехать. Вернусь через минуту.
Она пошла одна к телефону-автомату и набрала номер Фредди. Он сразу же ответил.
– Все готово, – сказала она и повесила трубку.
Затем она позвонила домой. Ответил ее отец. Она попросила его прийти в боулинг через полчаса.
Вернувшись к скамейке со Сьюзен, она сказала:
– Папа будет здесь через несколько минут.
– Оки-доки.
Сьюзен допила свой напиток.
Они вышли на улицу и стояли в свете парадного входа в здание.
– Ты действительно думаешь, что я нравлюсь Фредди? – спросила Сьюзен.
– Я уверена в этом.
– Он когда-нибудь говорил тебе что-нибудь?
– Не совсем. Я имею в виду, он всегда интересовался тобой. Это почти все, но я могу сказать, что он действительно запал на тебя. Посмотри, как он следил за нами в кино на прошлой неделе.
– Ты действительно думаешь, что он следил за нами?
– Вообще-то, дa.
Она усмехнулась и недоверчиво покачала головой.
– Я так не думаю.
– Конечно.
Внизу на улице Дженис увидела тусклый, колеблющийся луч велосипедного фонаря.
– Завтра, когда ты его увидишь...
– Эй! – Крикнула Сьюзен
– Эй, это он! Это Фредди на велосипеде!
– Ты права! – воскликнула Дженис, пытаясь изобразить удивление.
Он продолжал крутить педали. Когда он был уже близко, он сказал:
– Привет!
– Привет, Фредди, – сказала Сьюзен.
Он сошел с велосипеда и перекатил его через бордюр.
– Кого–то ждете? – спросил он.
– Моего отца, – ответила Дженис.
– Куда ты идешь? – спросила Сьюзен.