Шрифт:
Потолкавшись в толпе, я захожу в случайную палатку. Тут чуть потише. На прилавках также разложены непонятные штуки, отдаленно напоминающие окаменелости. Я подхожу к ним, разглядываю. Затем краем зрения замечаю, что продавец с пузом тоже меня разглядывает.
— Что вы продаете? — подняв глаза, прямо спрашиваю я, чтобы не тратить ни его, ни свое время.
— Все, что видите, то и продаю, — лениво отвечает продавец, и по его обвисшей морде так и видно, что ему со мной общаться в падлу. Ну, это, полагаю, до первого звона монет. Это я уже понял, пока по базару гулял.
— Ты меня не понял, дядь, — говорю, — в смысле, что это за штуки у тебя лежат? Никогда подобного не видал.
— Из-за стен рейнджеры притащили. Там этого барахла навалом.
Из-за стен, значит? А что там такого за стенами этими? Так я продавца и спрашиваю, однако он нахмуривает пышнющие, как гусеницы, брови и бурчит:
— Покупать будешь?
— Да я просто смотрю. Можно же?
— Всем просто смотрящим дорога в музей, — говорит, павлин важный. — На базаре покупать надо.
Были бы у меня деньги еще, чтобы покупать. Знал бы я еще, что, собственно, покупаю!.. Ну и разглядываю я, значит, товары дальше, и глаза в какой-то момент цепляются за штуку на краю прилавка, самую крупную из всех. Она напоминает диковинный механизм с множеством сплетающихся между собой трубочек; почему-то мне кажется, что если в трубочки подуть, то они издадут мелодичный звук.
— Слушай, дядь, — говорю, — а что это у тебя лежит?
— Мне откуда знать? — невозмутимо отвечает он вопросом на вопрос.
— Ну ты же, типа, продавец. Должен знать, что продаешь.
— У нас в Изнанке все наоборот.
— О.
Это у них, надо понимать, универсальный ответ на любые случаи жизни, и услышу я его еще не раз.
— Дядь, у меня вот еще вопрос: где у вас можно по-быстрому заработать денежек?
Продавец задумчиво чешет плохо выбритый подбородок, а затем изрекает:
— Напросись к кому-нибудь в экспедицию. Люди всегда нужны.
— А сколько за это можно получить?
— Достаточно… если повезет. Найдешь какую-нибудь реликвию или артефакт, приноси мне, я заплачу.
— Ништяк! Спасибо, дядь. Я бы купил у тебя что-нить, чесслово, да только денег нема совсем.
— Я и так уже понял.
Выскакиваю из палатки, и на меня снова нахлынивает волна базарных звуков. На этот раз к общей какофонии я прибавляю свой голос; кричу: «Хочу в экспедицию! Возьмите в экспедицию!» Приходится надрывать глотку, чтобы голос не утонул среди сотни, если не тысячи, других.
Зову я, в общем, зову, да никто не откликается. Начинаю понимать, что это бесполезно, хочу уже прекратить, тем более что горло совсем офигело, как вдруг передо мной появляются два бугая: один весь из себя такой мощный, костюм на нем того гляди лопнет от мускулов, а у второго вся морда в шрамах.
Тот, что со шрамами, значит, и спрашивает меня:
— Ты в экспедицию хочешь?
— Ага! — с готовностью киваю я. — А в чем суть, собственно?
— Суть простая: идем туда, куда еще никто не ходил, хапаем столько, сколько сможем унести, и быстренько возвращаемся обратно, пока не наступила ночь.
— Звучит просто.
— Так оно и есть, — ухмыляется гора мускулов. — Ты, кстати, что умеешь, парень?
Что умею? Хороший вопрос. Заставляет меня замешкаться.
— Честно, — говорю, — так сходу и не могу сказать. Но я быстро учусь! Обещаю, я вас не подведу.
Бугаи шушукаются. О чем они шушукаются, мне не слышно, однако оба они в какой-то момент зыркают на сумку, которая висит у меня через плечо. Я решаю, что нет смысла отнекиваться.
— Верняк, — говорю, — я только что приехал сюда. Я полный профан.
— Да ведь так даже лучше, — громыхает гора мускулов басом. — Ты как чистый лист бумаги.
— Ох уж этот неумолимый дух авантюризма! — смеется бугай со шрамами. — Навевает воспоминания, сам когда-то был таким же… — Он глядит на товарища: — Берем?
— Берем! — уверенно отвечает ему тот. — Сам, тем более, напросился, никто ничего и не скажет…
— Кстати, а что там за стенами-то? — спрашиваю я. — Почему все про них талдычат?
— За стенами непаханое поле возможностей для обогащения, — отвечает бугай со шрамом. — При должной сноровке… и удаче. Но тебе не о чем беспокоиться, мы тебя всему научим.
— Отлично! Когда отправляемся?
— Завтра. Приходи к главным воротам.
Нормально, думаю. До завтра доживу как-нибудь. А там дальше, надеюсь, проблема с деньгами и жильем сама собой рассосется.
— Заметано!
Едва это слово слетает с моих губ, мир перед глазами вздрагивает. Жгучая боль охватывает затылок, и я вдруг понимаю: кто-то отвесил мне знатную оплеуху. Рассерженный, я тут же оборачиваюсь и вижу рядом непонятного хмыря в длинном черном плаще; я, значит, смотрю на него, и он смотрит на меня, как ворон — на людей: свысока и с каким-то даже отвращением в глазах.