Вход/Регистрация
Лернейская гидра
вернуться

Кристи Агата

Шрифт:

– Я не понимаю, - вспыхнул доктор Олдфилд.

Пуаро вежливо возразил:

– Я думаю, вы понимаете. Я спрашиваю вас, кто та женщина, с которой связывают ваше имя.

Олдфилд вскочил. Его лицо стало холодным и высокомерным.

– В этом деле нет женщины. Я сожалею, мистер Пуаро, что отнял у вас так много времени.

Он направился к двери.

– Я также сожалею об этом, - мягко сказал Эркюль Пуаро.
– Ваш случай заинтересовал меня, я бы хотел помочь вам. Но я не смогу ничего сделать до тех пор, пока не буду знать всю правду.

– Я сказал вам всю правду.

– Нет...

Доктор Олдфилд остановился и обернулся.

– Почему вы настаиваете, что тут замешана женщина?

– Mon cher doctor! [Дорогой доктор! (фр.)] Вы думаете, я не знаю женской психологии? Деревенские слухи всегда основываются на отношениях полов. Если мужчина отравил свою жену, чтобы отправиться на Северный полюс или из любви к холостяцкой жизни, это не вызовет и минутного интереса у его соседей, потому что они убеждены: убийство совершается для того, чтобы мужчина мог жениться на другой женщине. Так и рождаются слухи. Это же элементарная психология!

Олдфилд раздраженно заметил:

– Откуда я могу знать, о чем думает эта свора мерзких сплетников.

– Конечно. Поэтому вам нужно вернуться, присесть и ответить на вопрос, который я вам только что задал.

Медленно, нехотя Олдфилд вернулся, снова занял свое место и сказал, нахмурив брови:

– Я думаю, возможно, что они сплетничают о мисс Монкрифф. Джейн Монкрифф - мой фармацевт. Она прелестная девушка.

– Как долго она работает у вас?

– Около трех лет.

– Вашей жене она нравилась?

– Э-э... не совсем...

– Она была ревнива?

– Это абсурд!

– Женская ревность, - сказал Пуаро улыбнувшись, - вошла в поговорку. Но поверьте моему богатому опыту, каким бы странным ни казалось это утверждение, оно всегда основывается на реальности. Ведь говорят, что клиент всегда прав? Так вот, то же и здесь. И как бы ни ничтожны были конкретные доказательства, в главном, женщина, которая ревнует, всегда права.

– Глупости, - грубо отрезал доктор Олдфилд.
– Я никогда не говорил Джейн Монкрифф ничего, что не могла бы слышать также и жена.

– Возможно и так. Но это не доказывает, что мое утверждение неверно. Доктор Олдфилд, - настойчиво сказал Пуаро, чуть наклонившись вперед.
– Я собираюсь сделать все возможное, чтобы помочь вам в этом деле. Но я должен располагать полным вашим доверием, потому оставим на время условности и ваши эмоции. Это правда, не так ли, что вы прекратили близкие отношения с женой задолго до ее смерти?

Олдфилд молчал несколько минут, наконец выдавил:

– Это дело меня доконает. Но должна же быть хоть какая-то надежда. Так или иначе, я чувствую, что вы сможете мне помочь. Я буду благодарен вам, мистер Пуаро. Я был последнее время не слишком внимателен к жене. Думаю, что я был хорошим мужем, но никогда не любил ее.

– А эта девушка, Джейн?

Лоб доктора покрылся испариной. Он сказал:

– Я... я собирался сделать ей предложение, и, если бы не этот скандал и эти сплетни...

Пуаро откинулся на стуле.

– Ну теперь наконец у нас есть правдивые факты. Доктор Олдфилд, я займусь вашим делом. Но помните - я собираюсь искать правду.

Олдфилд с горечью воскликнул:

– То, в чем меня обвиняют, - это не правда! Вы знаете, сначала мне казалось, что есть возможность возбудить дело о клевете. Если бы я смог вынудить хоть кого-нибудь открыто обвинить меня - ведь я смог бы, без сомнения, оправдаться. Иногда я думаю так... А иногда мне кажется, что это бы только все ухудшило: дело приобрело бы широкую огласку, и все вокруг говорили бы: "Это не доказано, но нет дыма без огня".

Он посмотрел на Пуаро.

– Скажите честно, есть ли какой-нибудь способ избавиться от этого кошмара?

– Такой способ есть, - сказал Эркюль Пуаро.

II

– Мы едем в деревню, Джордж, - сообщил Эркюль Пуаро своему камердинеру.

– Неужели, сэр?
– невозмутимо сказал Джордж.

– И цель нашего путешествия - уничтожить монстра с девятью головами.

– Вот как, сэр? Что-нибудь вроде Лохнесского чудовища?

– Менее осязаемо, чем это. Я не имел в виду животное из плоти и крови, Джордж.

– Я не понимаю вас, сэр.

– Нет ничего столь эфемерного, столь трудноуловимого, как источник сплетен.

– О да, конечно, сэр. Очень трудно иногда понять, с чего начинаются сплетни.

– Конечно.

Эркюль Пуаро не стал останавливаться в доме доктора Олдфилда. Он снял номер в гостинице напротив. На следующее утро после приезда он первый раз побеседовал с Джейн Монкрифф.

Это была высокая девушка с волосами цвета меди и большими голубыми глазами. Она была настороже!

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: