Шрифт:
— Нет, нет, — произнесла она более взволнованно, чем хотела. — В этом совершенно нет необходимости. Я ненавижу навязываться.
— Но ты совсем не навязываешься. В конце концов мне нужно, чтобы кто-то показал мне дорогу в Сикрест-Мэнор Предложить чашку чаю — это самое меньшее, чем я могу отблагодарить тебя за любезность.
— В этом действительно нет необходимости, — поспешно сказала Каролина. — Дорога в Сикрест-Мэнор очень простая. Вам нужно только следовать…
— Я совершенно не ориентируюсь в лесу, — оборвала ее графиня. — А на прошлой неделе я заблудилась в собственном доме.
— Не могу поверить, леди Фэруич.
Графиня пожала плечами.
— У нас большой дом. Я уже десять лет замужем за графом, но еще ни разу не была в восточном крыле.
Каролина вымученно улыбнулась, не зная, что на это ответить.
— Я настаиваю, чтобы ты проводила меня, — сказала графиня, беря Каролину под руку. — И должна тебя предупредить, что спорить со мной бесполезно. Я всегда настаиваю на своем.
— А вот в это совсем не трудно поверить, леди Фэруич.
Графиня затряслась от смеха.
— Мисс Дент, я думаю, что мы здорово подходим друг другу.
— Значит, вы планируете остаться в Борнмуте на Некоторое время? — выпалила Каролина.
— О, всего на недельку. Глупо проделать такой путь и сразу повернуть назад.
— Такой путь? Разве до Лондона не сто миль? — нахмурилась Каролина. Кажется, Блейк так сказал сегодня утром.
— Сто миль, двести, пятьсот… — Графиня сделала жест Рейвенскрофтов. — Какая разница, если пришлось паковать чемоданы?
Каролина не знала, что и сказать на такое заявление.
— Салли! — окликнула графиня служанку. — Мисс Дент покажет мне дорогу к дому моего брата. Почему бы тебе не остаться здесь с Феликсом охранять чемоданы? Мы пришлем за вами, как только доберемся до имения.
И графиня решительно направилась в сторону Сикрест-Мэнор, увлекая Каролину за собой.
— Держу пари, мой брат немало удивится, увидев меня, — сказала она.
Каролина на подгибающихся ногах последовала за ней.
— Держу пари, вы правы.
Блейк пребывал в скверном настроении.
Наверное, он совсем потерял голову, если притащил Каролину к себе в комнату и чуть не овладел ею среди бела дня. Другого объяснения его поступку не находилось. А теперь у него все болит от неудовлетворенного желания, и все из-за вечно вмешивающегося не в свое дело дворецкого.
Но самое плохое состояло в том, что Каролина пропала. Он обыскал весь дом, заглянул в каждый уголок, но ее нигде не было.
Он не думал, что она убежала, — для этого она слишком умна.
Скорее всего она вышла погулять, чтобы развеяться.
Это было бы понятно и даже похвально, если бы ее портреты не висели по всей округе. Ее могут не опознать — Блейк до сих пор был уверен, что художнику следовало изобразить се улыбающейся, — но вдруг все же кто-то найдет Каролину и вернет Оливеру Пруитту…
Черт бы побрал эту девчонку! У него сейчас нет времени на непредвиденные осложнения. И нет места в сердце для другой женщины.
Блейк тихо выругался и, отодвинув занавеску, выглянул в сад. Каролина, должно быть, спустилась по лестнице для слуг — другого способа выйти из ванной комнаты у нее не было. Почему-то он считал, что она вернется тем же путем, что и ушла. Он не мог этого объяснить, просто ему казалось, что она поступит именно так.
Однако Каролины не было видно, и Блейк, снова выругавшись, опустил занавеску. И в этот момент раздался громкий стук в парадную дверь.
Блейк выругался в третий раз, безотчетно злясь на себя за то, что ошибся. Он размашистым шагом прошел по коридору, перебирая в голове упреки, которые сейчас обрушит на голову Каролины. И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом.
Он взялся за дверную ручку, решительно дернул и сердито произнес:
— Куда ты, черт возьми… — Слова застряли у него в горле, и он изумленно уставился на стоящую перед ним женщину. — Пенелопа?
Глава 15
Сес-трийст-во (существительное). Убийство чьей-нибудь сестры.
Я боюсь сестрийства. Честное слово.
Из личного словаря Каролины ТрентПенелопа беззаботно улыбнулась и прошла в холл.
— Как я рада видеть тебя, Блейк! Уверена, что преподнесла тебе сюрприз.
— Да, да, ты не ошиблась.
— Я бы приехала раньше…
Раньше?