Шрифт:
— Да, - сделал изысканный поклон.
– Керресия Альбинои к вашим услугам, генерал Лангоф.
— Он был с нами в музее, и помогал нам, - сказал Габриель, подойдя к Керресия и обняв его за плечи.
— А ну убери руки, мешок с кровью, - отмахнулся тот.
— Надо было оставить его в Гайльморе, - грозно сказал Джордж Лангоф.
– Вампиры нам тут ни к чему.
— Папа, он спас мне жизнь в музее, - пролепетала Лана, пытаясь поднять голову и посмотреть на всех.
– Не сердись, прошу тебя.
— Нам нужно уходить, - подошёл Джандер.
– Армия оживилась. Они поняли, что что-то упустили и сейчас будут обыскивать здесь всё.
— Куда направимся? На корабль?
– спросил Монтео.
— Какой ещё корабль? Я забираю своих детей домой, - пророкотал генерал Лангоф. Валкар шагнул к нему и посмотрел в глаза. Джордж крепче прижал к себе дочь.
– Даже и не думай. Мы отправляемся домой. Я все ещё генерал и обладаю определенными привилегиями. Я смогу защитить свою дочь.
— Хорошо, тогда мы все идем к вам домой, - медленно проговорил Валкар, не спуская глаз с Джорджа. Тот выдержал его взгляд. Элинир повернулся к остальным: - Надо придумать, как сбить их со следа. Чтобы они и не подумали искать нас дома у Ланы.
— Нам нужна иллюзия, - проговорила девушка. Голова ещё кружилась, но картинка стала более стабильной и уже не вращалась.
– Кан, сможешь?
— Смогу, - он выпрямился и устало вздохнул. Раненое плечо кровоточило. Белки глаз были залиты кровью от лопнувших сосудов.
– Что будем показывать?
— О чем это вы?
– нахмурился Джордж. Габриель вкратце объяснил отцу про силы элиниров и про то, как на них влияет Лана.
— Это идея, - сказал Валкар и улыбнулся любимой, что не укрылось от её отца, который стал ещё мрачнее.
– Предлагаю показать нас в виде волков, бегущих вдоль холмов прочь из Уест-Уортленда в сторону моря. Пусть думают, что там наш корабль. Когда они туда дойдут, то мы уже как будто уплывём. Канарис, реально ли будет изобразить уплывающий «Мальтазард»?
— Да, но надо будет подойти ближе к берегу, - кивнул элинир.
– С Ланой естественно.
— Она никуда не пойдёт, - строго сказал генерал.
— Папа, - Лана положила руку ему на щёку.
– Это нужно сделать, чтобы нас никто не нашёл и не заподозрил, что мы дома. Пожалуйста.
Джордж оглядел всех ещё раз, ему это всё очень не нравилось.
— Нужно спешить, - Валкар повернулся к тюрьме, точнее к тому, что от неё осталось.
– Канарис, покажи мне свою руку. Тебя надо подлечить.
— Ты готов?
– Лана протянула руку Канарису.
— Да, вполне, - элинир стоял напротив, пытаясь не обращать внимание на пытливый и недовольный взгляд генерала. Валкар с остальными отошли, чтобы не мешать и наблюдать за тем, что будет видеть армия, а самое главное — за её реакцией.
Канарис с Ланой взялись за руки и закрыли глаза. Все увидели, как недалеко от них из воздуха появилось несколько волков, в которых превращались элиниры. Канарис попытался как можно точнее воспроизвести то, как они выглядели. Затем на спинах волков начали проявляться Лана, Габриель и Керресия. Валкар обернулся — Джордж Лангоф во все глаза смотрел на происходящее, на его лбу залегла глубокая морщина. Лана лежала на руках отца с закрытыми глазами, казалось, что она будто спит, но глаза её были напряжены и подрагивали, лицо снова стало бледным.
— Смотрите, - привлёк внимание Джандер и указал рукой.
— Кажется армия заметила творчество Канариса, - усмехнулся Монтео, волнистые волосы весело подпрыгнули от движение головы.
– Командиры забегали.
Волки неслись по полю с беглецами на спинах. Несколько конных всадников армии отделились и погнались следом.
— Потрясающая иллюзия, такая живая и плотная, - похвалил Крейган.
– Горжусь своим братом.
— Он бы не смог без помощи Ланы, - улыбнулся Валкар, оборачиваясь на любимую. Её отец всё ещё удивлённо хмурился, поглядывая то на иллюзию, то на Канариса, то на дочь.
— Нам нужно выдвигаться, - напомнил Джандер.
– Как только мы, то есть наша иллюзия, доберётся до края тех холмов, то Лана с Канарисом не смогут её удерживать.
— Обращаемся сейчас, - кивнул Валкар, - и идем к побережью. Закончим эту иллюзию и будем свободны.
Элиниры по-очереди обернулись волками.
— Ха-ха! Это забавно, - растянулся в улыбке Габриель, подошёл к одному волку и потрепал по макушке. Тот оскалился и клацнул зубами, заставив гвардейца вскрикнуть и отдёрнуть руку: - Эй! Ты чего?! Я же только погладить хотел. Как я пойму, кто ты такой?
Волк поджал уши и недовольно отвернул морду.
— Выбирай любого, здесь на любой вкус и цвет, - протянул Керресия, словно находился в модном магазине вещей, и подошёл к самому лохматому. Это был Ворген, он поджал уши и спокойно присел, чтобы вампир мог залезть ему на спину.
— Ну вот, - Канарис отпустил руки Ланы.
– Дело сделано, теперь надо подойти ближе к морю. Едем?
— Да, оборачивайся, - Валкар подошёл к нему и похлопал по плечу.
– Отличная работа, брат.
— Папа, ты можешь поставить меня на землю, - сказала Лана.
– Я уже хорошо себя чувствую.