Вход/Регистрация
Золотая месть
вернуться

Гандольфи Саймон

Шрифт:

Но вдруг мотор замолк, и лодка заскрежетала килем по песку. Громкий скрежет зловеще прозвучал в наступившей внезапно тишине. Девушка сжалась в комок, стараясь сделаться совсем маленькой, в надежде, что о ней забудут. Но тут ее схватили и бросили в море. Неожиданно оказавшись в воде, она перепугалась и стала отчаянно барахтаться в своей простыне. Пираты захохотали. В этот момент Джей вспомнила о своем деде. Она взывала о помощи. Молила о том, чтобы он защитил ее своим могуществом.

***

Выйдя из автомобиля, сэр Филип улыбнулся ожидавшим его фотографам и успокоил журналистов, пообещав ответить на вопросы после окончания встречи. Затем вошел в холл, где его уже ожидал президент банка, англичанин.

Они обменялись рукопожатиями, позируя фотографам, но, когда англичанин повел сэра Филипа к лифту, чувствовалось, что он не в своей тарелке.

– Мы решили провести встречу в главном конференц-зале, – сказал он на ухо сэру Филипу. – Там будет не так тесно.

Сэр Филип повернулся к мисс Джеймс за своей папкой.

– Тесно? – удивленно переспросил он. – А разве там будет кто-нибудь еще кроме нас двоих? – По смущенному лицу президента он понял, что на самом деле там будет много людей, и, неловко оступившись, выронил бумаги.

– Благодарю вас, дорогая, – шепнул он мисс Джеймс, когда она подобрала папку с пола. – Может быть, вы пойдете со мной? – Он задержал ее руку. – На случай, если я что-нибудь забуду.

Мисс Джеймс посмотрела па президента банка поверх головы сэра Филипа. Еще один симптом старости – сэр Филип стал нуждаться в поддержке. Президент знал, что сэр Филип чрезвычайно щепетилен в отношении лояльности своих сотрудников. Бухгалтерские счета Дома Ли были в порядке, но сэр Филип уже слишком стар и консервативен, а его сын – коллекционер-любитель – сделан не из того теста, чтобы стать во главе Империи. Итак, Империя Ли обречена.

Лишь немногие неспециалисты способны оценить, какой жестокостью и решительностью должен обладать лидер в финансовом мире. Но банкир-то это знал. Жена может недооценивать его в интимной обстановке супружеской спальни, но, видит Бог, в ближайшие дни он покажет ей, на что способен. Да, будьте уверены, подумал он, провожая сэра Филипа к лифту, и тонко улыбнулся.

***

В конференц-зале стоял стол длиной семь и шириной два метра – стеклянная столешница на ножках черного мрамора. По одну сторону стола свободно расселись четыре вкладчика со своими советниками. Напротив сидел сэр Филип с единственной своей помощницей – мисс Джеймс. Место во главе стола занял президент банка.

Перебирая документы, сэр Филип увидел пигментные пятна на тыльной стороне своих ладоней. Мисс Джеймс склонилась к нему, чтобы помочь сложить бумаги. Он поблагодарил ее. Затем взглянул на председателя.

Присутствие четырех вкладчиков придало президенту смелости. Он начал свою речь с заверений, что никто не сомневается в могуществе Дома Ли, но слухи, приводившиеся в финансовых бюллетенях, а также задержка с уплатой банку шести миллионов в счет процентов вызывают некоторое беспокойство. Ну, разумеется, в этом нет ничего непоправимого.

– Мы же все здесь друзья, – уверял он сэра Филипа и улыбнулся сидящим за столом.

Один из акционеров – англичанин – подтвердил:

– Ну, разумеется.

Китайцы-вкладчики закивали головами. Какой-то адвокат вмешался и заявил, что Дом Ли постоянно отказывался давать отчет о своих активах и тем самым создавал юридические трудности для банка.

– Таковы уж правила банка. Фил. – Президент впервые опустил все почетные титулы и, более того, осмелился назвать финансового магната уменьшительным именем. – А теперь мы должны кое-что обсудить на этом совещании… – закончил он доверительным тоном.

Бухгалтер привел цифры о займе в 130 миллионов долларов, что составляло четыре процента всего банковского капитала.

– Неразумный риск, – заметил один из юристов.

– Да, здесь была допущена неосмотрительность, – подтвердил президент.

Консультант по финансовым вопросам обратил внимание присутствующих на то, что в соглашении о займе имеется статья, дающая основание требовать возврата займа в случае задержки с выплатой процентов.

– Именно так мы понимаем дело, Фил, – закивал головой президент. – Я зондировал почву среди членов совета директоров, как обычно. Это пока не официально, но существует определенное мнение, что для нас было бы удобнее… – он не закончил фразу, и она повисла в воздухе.

Президент повернулся в кресле, и сэр Филип понял, что он нажал кнопку звонка.

Слева отворилась дверь. Вошедший клерк протянул мисс Джеймс записку, она быстро пробежала ее глазами и передала шефу. Это было извещение компании «Ллойд» о том, что грузовой теплоход «Цай Джен» пропал в море Суду.

Сэр Филип поднял голову. В дверном проеме стоял Вонг Фу и смотрел на него.

– Фил, вы, вероятно, знакомы с мистером Фу, – сказал президент. – С недавних пор он стал одним из наших крупнейших вкладчиков.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: