Вход/Регистрация
Реньери Андретти
вернуться

Хантингтон Паркер С.

Шрифт:

И если он не собирался мне рассказывать, я еще не закончила с этой ночью. Я собиралась давить на его кнопки, пока он не сдастся.

Даже если мы проведем остаток сегодняшнего и завтрашнего дня без сна.

— Серьезно?

— Ага. — Я выделила "а", стараясь держаться как можно непринужденнее.

— Мы слушали мини-концерт в метро, обедали в "Рокки", делили чуррос, кормя уток на озере, стреляли из водяных пистолетов по пешеходам с крыши отеля, ели тако в месте, где персонал и повара говорили исключительно по-японски, и завершили ночь кражей монет из фонтана моего отеля и попыткой протащить их в карманы, кошельки и сумки людей с покупками. Чем бы ты еще хотела заняться?

Когда он так сказал, я почувствовала себя жадной, потому что хотела большего.

Но я не отступила.

— Еще одну вещь. Дай мне одну вещь.

— Ну, я же сказал, что дам тебе все, что ты захочешь.

Я изогнула бровь.

— И все, что мне нужно сделать, это попросить, Джинн?

— Если бы я был Джинном, у тебя было бы только три желания.

Я подняла палец.

— Первое желание: я хочу сделать что-нибудь веселое.

— Твое желание — мой приказ. Второе желание?

— Я хочу снять эти ботинки. Ноги чертовски болят. Я рассмеялась, когда он наклонился вперед, чтобы я забралась к нему на спину.

Он просунул руки под мои ноги и подождал, пока я обхвачу его шею, прежде чем поднять меня.

— Третье желание?

Я прильнула к нему, коснувшись носом чувствительного места под его ушами. Я почувствовала, как он вздрогнул подо мной.

— Я хочу знать правду. Что с нами случилось?

Он тяжело сглотнул. Я почувствовала, как его адамово яблоко дико покачивается на моей руке.

— Я не могу тебе этого сказать.

— Но ты сказал, что все, что мне нужно сделать, это…

— Спросить. Я знаю. — Он повернул голову, изо всех сил стараясь встретиться с моими глазами, когда я прижалась к его спине. — Но это не только мой секрет.

Еще одна загадочная подсказка.

Я приняла ее, пока что, но не собиралась сдаваться.

Он сделал шаг вперед.

Я крепче сжала его руки, и он прижался ко мне так крепко, что мое тело зажглось от потребности.

— Ты же не собираешься нести меня всю дорогу?

— Нет, черт возьми. Ты тяжелая.

Я укусила его за шею, и он застонал, крепче прижимаясь ко мне.

— Возьми свои слова обратно.

— Никогда, если это означает, что ты снова меня укусишь".

Я закатила глаза. Он переместил мой вес так, чтобы большая часть его приходилась на правый бок, достал из кармана сотню и протянул ее в сторону улицы. Два такси мгновенно остановились, он открыл дверь одного из них, провел меня по спине и помог забраться на заднее сиденье.

Он закрыл дверь.

— Парк Райлафакс.

Таксист смотрел на меня так, будто Ренье только что похитил меня, его глаза просили меня моргнуть три раза, если я в опасности, и два раза, если я в порядке. И я не была в порядке. Вообще.

В метро мое хрупкое сердце забилось чаще.

Когда Ренье смахнул соус с моих губ у Рокки и слизал его с его пальца, я пересмотрела свою позицию по поводу того, чтобы спать с ним.

Когда он накормил меня чуррос на озере, я была на грани того, чтобы спросить его, может ли он накормить меня чем-то другим. Чем-нибудь к югу от границы.

Когда он вручил мне водный пистолет и выстрелил струей воды в облаченного в гидрокостюм туриста с крыши, мне захотелось, чтобы нам снова было двенадцать, чтобы мы устроили водные бои в парке, где позже мы разделили мой первый поцелуй.

Когда в ресторане с тако он сделал для нас заказ на, как я полагала, беглом японском языке, а глаза симпатичной официантки заинтересованно блеснули, мне захотелось схватить Ренье за рубашку, притянуть к себе и впиться в его губы самым большим поцелуем, как пес, переполненный тестостероном, в территориальном соревновании по мочеиспусканию.

А когда мы набрали монет из фонтана в его отеле и он научил меня обратным карманным действиям, я впервые с момента разрыва нашей дружбы почувствовала себя свободной и воодушевленной.

Итак, все ли со мной было в порядке?

Нет.

Но я все равно дважды моргнула.

Парк Райлафакс был холмистым парком, примыкающим к аэропорту, и, насколько я могла судить, необычайно шумным местом, чтобы завершить лучшее свидание в моей жизни. Черт, я даже не была уверена, было ли это свиданием, но никакое другое название не подходило.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: