Шрифт:
Сара пыталась вырваться, но Бельмо оказался гораздо сильнее, чем можно было предположить, глядя на него. Он распластал ее под собой и не давал шевельнуться.
— Я закричу и позову Шона!
— Кричи сколько угодно, красотка! Твой ирландец все равно далеко и не услышит. Я видел с холма, как он шел со своим мулом вниз по реке. А его «скво» тем временем отправилась на прогулку в одиночестве. — Он приблизил к Саре лицо, которое вблизи показалось ей еще более отвратительным. Изо рта у него мерзко пахло.
Сара отвернулась, лихорадочно соображая, что предпринять.
— И тогда старина Бельмо подумал, что судьба посылает ему лакомый кусочек, — продолжал он. — И вот я здесь!
Не переставая говорить, он старался задрать ее кожаную юбку. Воспользовавшись тем, что одна рука у него была занята, Сара рванулась в сторону в надежде освободиться, Он моментально среагировал на это движение и схватил ее за горло.
— Лежи тихо и будь послушной девочкой, или я тебя придушу. Мне все равно, живая ты будешь или мертвая. Я очень давно не имел белую женщину, и ничто меня теперь не остановит!
Он справился с ее юбкой и теперь нависал над Сарой как утес. Сиплое дыхание вырывалось из его груди, но он по-прежнему крепко держал Сару за горло. Другой рукой он торопливо расстегивал штаны, бормоча вполголоса непристойности.
Сару затошнило, но она крепилась, как могла. Ни один мужчина не вызывал в ней такого отвращения, поэтому от одной только мысли о близости с ним ее выворачивало наизнанку. Представить, что это грязное животное может овладеть ею, было выше ее сил. Этого не будет — по крайней мере пока она жива! Сара решила затаиться на время и собраться с духом, чтобы, улучив момент, либо погибнуть, либо спастись. Она незаметно опустила руку вниз, туда, где на поясе у нее висел нож. Нащупав рукоятку, она осторожно вытащила его из ножен.
— А-а! — Бельмо наконец-то справился с ширинкой.
Сара почувствовала прикосновение его мощной плоти, и новая волна тошноты подступила к горлу. Но она заставила себя вытерпеть это и пролежать не шевелясь еще несколько мгновений.
Сара не ошиблась в расчетах: Бельмо решил, что она прекратила сопротивление, и ослабил удушающую хватку.
Этого было достаточно, чтобы занести руку и ударить. Сара воткнула нож ему в спину по самую рукоятку. Бельмо вскрикнул и изогнулся дугой. Сара вытащила нож и тут же нанесла еще один удар, не помня себя от ярости.
Возглас замер на губах насильника, и он обмяк, как мешок с мукой. Сара почувствовала, что по ее руке стекает теплая липкая струйка крови.
Содрогнувшись от ужаса, она далеко отшвырнула от себя нож и обеими руками уперлась Бельмо в грудь, стараясь сдвинуть его в сторону. Наконец ей удалось справиться с этой неподъемной тяжестью и выбраться из-под тела. Она встала на колени возле лежащего на боку мужчины и настороженно коснулась его руки.
Собравшись с духом, Сара ткнула его посильнее. Бельмо перекатился на спину, широко раскинув руки. В его единственном зрачке медленно угасала жизнь. Прошло несколько минут, прежде чем Сара поняла: он мертв.
Грандиозность происшедшего потрясла Сару до глубины души. Она убила человека! Разумеется, она защищалась, да и смерть такого мерзавца, как Бельмо, вряд ли можно считать большой потерей для общества. Но он оказался первым существом, которого Сара лишила жизни.
Она села на землю, обняла колени руками и заплакала.
И вдруг страшная мысль поразила ее: она совсем забыла о приятеле Бельмо. Сара вскочила и тревожно огляделась, но вокруг было тихо. Она не заметила ничего необычного и не почувствовала ничьего присутствия. Ее взгляд упал на ружье Бельмо, которое тот оставил в кустах. Шон научил Сару обращаться с пистолетом, чтобы она могла в случае опасности выстрелить в воздух и позвать его на помощь, если он будет в этот момент далеко. Однако свою любимую «Кэти» Шон никогда не позволял ей брать в руки, поэтому опыта стрельбы из ружья у Сары не было. Правда, она не раз наблюдала за Шоном, когда тот стрелял, и решила, что справится.
Сара повертела ружье Бельмо в руках, желая убедиться, что оно заряжено. Затем осторожно зажала приклад под мышкой, направила ствол в небо и нажала на спусковой крючок. Отдача была очень сильной, и Саре показалось, будто у нее сломана ключица, но, пошевелив рукой, она убедилась, что это не так.
Сара отошла подальше от трупа и стала ждать. Совсем скоро со стороны пещеры раздался встревоженный голос Шона:
— Сара! Где ты, крошка?
— Я здесь, Шон! — закричала она, поднявшись и размахивая руками.
— О Господи! — вымолвил Шон, добежав до нее и наткнувшись на бездыханное тело в траве. Он перевел взгляд на Сару. — Он напал на тебя. — Это был не вопрос, а утверждение. — Мне очень жаль, детка, что тебе пришлось пережить такое. — Шон обнял ее, и Сара разрыдалась в его объятиях. — Все в порядке, дорогая. Не надо плакать. Бельмо не стоит твоих слез. Такому мерзавцу не место под солнцем!
— Но ведь я убила человека!
— Да, и слава Богу, что у тебя хватило смелости сделать это. Ты не представляешь, что он мог сотворить с тобой.