Шрифт:
Лицо императора стало непроницаемым. Но его глаза… Мне показалось, что он либо испепелит меня жутким инквизиторским заклятием прямо сейчас, либо отправит на заставу. Понимая, что моя дерзость перегнула все мыслимые пределы, я поспешила добавить:
– Две ведьмы лучше, чем одна. А две влюблённые ведьмы – это залог вашего спокойствия и невероятные чары, способные многократно увеличить вашу силу. Я думаю только о вашем благе, мой император. Если вы объявите Кайдарис своей женой, я смогу договориться с ней и стать вашей преданной наложницей. Наши совместные с ней чары значительно повысят ваши силы, а в глазах народа вы завоюете ещё больше уважения и готовность служить.
Гнев Каэлора начал медленно утихать.
– Две ведьмы с сильными чарами… – пробормотал он. – Но сможете ли вы взаимодействовать с Кайдарис так, чтобы ваши силы действительно слились в могуществе?
Я внутренне облегчённо выдохнула. Кажется, я заставила императора задуматься, а это уже хорошо.
– Я умею договариваться, но и с вашей стороны потребуются небольшие усилия.
– С моей стороны? – фыркнул император.
– Покажите Кайдарис, что она вам всё ещё важна и ценна, и она снова будет готова открыться вам и слепо следовать каждому вашему приказу. Лучший способ задобрить влюблённое сердце – это дарить ему свою любовь. А лучший залог любви – брак и признание женщины своей императрицей.
Лицо Каэлора стало задумчивым.
– Может, вы и правы… – он усмехнулся. – А вы очень умная девушка, Рейя. Что ж, я последую вашему совету. Но… – Он остановился и рывком повернул меня к себе. – Я искренне надеюсь, что вам действительно удастся стать друзьями с Кайдарис и увеличить мои силы. К тому же я не отказываюсь от… – взгляд его скользнул по моему лицу, как и руки по телу, когда он порывисто остановился и повернул меня к себе, прижимая и шумно вдыхая мой запах. – Две ведьмы лучше, чем одна, – ухмыльнулся император. – У вас неделя, чтобы я увидел вас обеих, вместе с Кайдарис, в моей постели. Я хочу получить ваши чары в полной мере.
Он оттолкнул меня так же резко, как и обнял.
– Сегодня же приглашу её провести вечер со мной. Как думаете, она согласится? У нас последнее время очень напряжённые отношения. Я не доверяю ей.
– О, она будет счастлива! – пытаясь привести в порядок яростное сердцебиение, проговорила я. – Я видела большую любовь к вам в её глазах. Ведьмы в таких вещах не ошибаются. Станьте к ней ласковее, и вы увидите, на что она готова ради вас.
– Посмотрим, посмотрим, – проговорил император. – Что ж, я доволен нашим разговором, хотя и ожидал кое-что другое. Однако вы меня удивили. Ступайте к себе, Рейя. И запомните: у вас неделя, чтобы найти общий язык с Кайдарис и начать увеличивать мои силы. После этого я решу, стоит ли действительно делать её женой, а вас – наложницей.
Он отвернулся, пожелав мне доброго вечера, и удалился. Едва силуэт императора скрылся за поворотом, как раздался очередной гром, и на землю потянулись тяжёлые капли дождя. Я рванула к замку, в свою комнату. У меня была всего неделя, за которую я должна была раскрыть крылья.
Глава 19
Приступить к раскрытию крыльев сразу после возвращения мне не удалось. В комнате меня ждала неожиданная встреча – инквизитор Гелион. Лиза стояла у шкафа, сцепив руки за спиной, и смотрела на него огромными глазами, не решаясь шевельнуться. А сам инквизитор развалился на диване, разглядывая травы, артефакты и прочее, рассыпанное на столике перед ним. Что ж, судя по тому, что я видела, Олти принесла всё по списку, спасибо Мерионе. Жаль, что, видимо, не вовремя.
– Как интересно, – протянул Гелион, когда я вошла. – Редкие артефакты, травы, даже настой брелистника. Могу поинтересоваться, для чего всё это любопытное добро?
Он поднял голову и посмотрел на меня. В его глазах не было ни злости, ни гнева – только спокойное любопытство.
Богини, мне казалось, что за последнее время моя голова вот-вот взорвётся от напряжённого мыслительного процесса. С такой скоростью я ещё никогда не пыталась принимать решения и планировать свои действия.
– Силы, – почти честно призналась я. – Я потеряла их слишком много. Драконьи браслеты сделали своё дело. Мне нужно восстановиться.
Инквизитор улыбнулся.
– Даже так, – сказал он, беря в руки один из артефактов. – Аспирус. Камень-связь, наделённый способностью связывать заклинания различной силы в единое целое, а также служить связующим звеном между различными энергиями и чарами.
Он снова посмотрел на меня, и в его взгляде появилось подозрение.
– Что вы хотите вплести в свои чары, что вам понадобился такой артефакт?
Мне казалось, что у меня выбивают почву из-под ног.
– Природу. Чистые природные силы, – ответила я. А за окном раздался гром, и по стеклу яростно застучали капли дождя.
Инквизитор сузил глаза.
– Разве чары ведьм и без того не являются итогом их взаимодействия с природой?
– Да, но Аспирус поможет мне не призывать их каждый раз в заклинания, а вплести в структуру чар для их усиления и полного восстановления, – объяснила я.
Гелион покрутил камень в руках, затем отложил его, бросил скользящий взгляд на остальные предметы и встал.
– Рейя, то, что вы спасли мне жизнь, никак не повлияет на моё решение казнить вас, если я увижу, что вы замышляете что-то против страны или императора. Моя рука не дрогнет исполнить приказ и сжечь вас на ведьмином столбе за предательство. Запомните это.