Вход/Регистрация
Огненный завет (Братство пламени)
вернуться

Моррелл Дэвид

Шрифт:

— И эти проблемы становятся все серьезнее.

— Ну, в моем возрасте… я вряд ли доживу… Ладно, оставим это. Главное — что ты счастлива.

— Да, мама. — Несмотря на все смятение, вызванное смертью Джозефа и появлением человека, который по описанию походил на него и который пытался украсть фотографии, сделанные ею в спальне Джозефа, Тэсс удалось улыбнуться без всякого притворства. Она повторила, подражая матери: — Я действительно счастлива.

— Ну, — мать оправила платье, — в таком случае, — она поправила колье, — по-моему, это главное, — произнесла она, по-видимому не очень убежденная в этом.

Тэсс стало не по себе, когда мать принялась изучать ее кроссовки, джинсы и пуловер с короткими рукавами.

— Я знаю, мама. Тебе хотелось бы, чтобы я одевалась как…

— …леди. Сейчас ты выглядишь, словно явилась со спортивных соревнований. По крайней мере, ты могла бы надеть бюстгальтер.

— Мне так удобнее, мама. Особенно когда так влажно.

— Влажно? Вот именно. Твой пуловер такой мокрый, что видны твои… Я никогда не прощу себе, что позволила тебе учиться в Джорджтаунском университете, а не отправила в одно из приличных заведений.

— Это не ты позволила, а папа, — вспылила Тэсс.

Мать покачала головой.

— Это извечная тема. Мы обсуждали ее слишком часто. Извини, что затронула ее снова. Поскольку мы так редко видимся, давай не будем ссориться.

— Именно этого я больше всего и хочу, мама.

— Вот и прекрасно. Решено — мы не будем ссориться. — Мать Тэсс снова оправила платье. — Я знаю, ты говорила, что не будешь обедать, но я взяла на себя смелость и приказала Эдне приготовить паштет. Я помню, что тебе он всегда очень нравился.

— Да, очень, — солгала Тэсс.

— И, конечно, чай. По-моему, хороший чай всем пойдет на пользу.

Когда мать подняла маленький серебряный колокольчик и изящным жестом позвонила, Тэсс снова огляделась.

— Кстати обо всех. Я просила Брайана Гамильтона быть здесь. — Тэсс неодобрительно посмотрела на мать. — Кажется, у дома стоит его «роллс-ройс», но я не…

Двери гостиной раздвинулись. Тэсс резко обернулась. Вошла служанка в форме, включая наколку. Она несла серебряный поднос с тостами и паштетом, который поставила на антикварный столик ценой в тридцать тысяч долларов. Вслед за ней в комнате появился мужчина в смокинге. Он держал в руках другой серебряный поднос, на котором стояли чашки и японский чайник двухсотлетней давности.

— Прошу прощения, что так долго разговаривал по телефону, Мелинда. Я подумал, что могу быть полезным и помочь Эдне. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Возражаю? Конечно, нет. Я уверена, что Эдна отдаст должное твоей любезности, к тому же ни один мой гость не может сделать что-то не так.

Мужчина поставил поднос на стол рядом с первым и с улыбкой повернулся к Тэсс. Ему было за шестьдесят, но он сохранил отличную выправку, был худощав, подтянут, с густыми, темными, великолепно подстриженными волосами и красивым лицом с резкими чертами, которое прекрасно выходило на фотографиях. В подписях под газетными снимками обычно упоминалось о его бесчисленных заслугах во Вьетнаме и головокружительной карьере лихого генерала морской пехоты. От улыбки морщинок вокруг его глаз прибавилось, и они стали резче. Голос вошедшего был хрипловатым, но с мягкими интонациями телевизионного комментатора.

— Как поживаешь, Тэсс? — Он протянул ухоженную мускулистую руку.

Тэсс неохотно приняла ее. Рукопожатие его было крепким.

— Не слишком хорошо, Брайан. В данное время у меня проблема.

— Так я и понял по телефону. — Брайан повернулся к служанке, затем, подняв брови, взглянул в сторону матери Тэсс. — Но прежде чем мы начнем ее обсуждать…

Мать Тэсс поняла намек.

— Спасибо, Эдна. Мы сами нальем чай.

— Как скажете, мэм.

Сделав реверанс, Эдна вышла и задвинула за собой дверь.

— Ну вот, — сказала мать Тэсс. — Теперь я уверена, ты не будешь возражать против роли хозяина, Брайан.

— Конечно. — Он взял чайник.

— Нет, постойте, — остановила его Тэсс. — Я правда не хочу…

Они непонимающе посмотрели на нее.

— …есть или пить. Я перехватила претцель [8] в аэропорту.

— Претцель? — с ужасом переспросила мать Тэсс.

— Мне хотелось бы перейти к делу, — сказала Тэсс. — И поскольку ты, Брайан, в смокинге, я полагаю, что ты либо сбежал с приема в честь советского посла, либо опаздываешь туда. Я также полагаю, что тебе надо либо вернуться туда, либо успеть к началу, поэтому не буду задерживать тебя больше, чем нужно. Поверь, я не хочу зря тратить твое время. — Она старалась, чтобы в ее словах не прозвучало сарказма.

[8]Претцель — соленый бисквит.

— Тэсс, ну разве это возможно, чтобы ты зря потратила мое время. — Брайан поставил чайник, обошел вокруг стола и встал лицом к ней. — Я сказал тебе по телефону, что в память о прежних временах и о твоем отце… я готов сделать все, что в моих силах, чтобы помочь тебе.

— Совершенно верно. В память о моем отце.

— Мы были друзьями, — проговорил Брайан.

— Но это не помешало тебе послать его в Бейрут.

— Ну вот что, — прервала ее мать, — если этот разговор и дальше будет продолжаться в таком тоне, я не собираюсь сидеть здесь и…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: