Вход/Регистрация
Белая гвардия. История России
вернуться

Булгаков Михаил Афанасьевич

Шрифт:

Константин Паустовский

[К словам «Салопницы на плоских ступнях, чуйки в чепцах с ушами»]

Салоп – верхняя женская одежда. Салопница в русском литературном языке XIX и начала XX вв. – мелкая мещанка, вульгарная, склонная к сплетням женщина. Также салопницами называли женщин, ходящих в изношенном салопе и просящих милостыню.

Чуйка – армяк или шуба в виде кафтана. Верхняя мужская одежда мещан.

Скуфья – повседневный головной убор православного духовенства и монахов.

Жупан – теплая верхняя одежда на Украине (шуба, тулуп).

Смушка – шкурка, снятая с новорожденного ягненка.

[К словам «Весело гремящие бунчуки»]

Бунчук – ударный музыкальный инструмент, украшенный конским хвостом.

[К словам «трепались цветные оселедцы»]

Оселедец – чуб, прядь волос на темени выбритой головы.

[К словам «Имя славного гетмана, едва не погубившего императора Петра под Полтавой»]

Иван Мазепа (1639–1709) – гетман Войска Запорожского. В 1708 г. он изменил императору Петру I и перешел на сторону шведского короля Карла XII. Мазепа стал в ХХ веке символом самостийности Украины.

[К словам «Петлюра в Берлине президенту представляется»]

С ноября 1918 г. по февраль 1919 г. временным правительством Германии был Совет народных уполномоченных во главе с президентом Фридрихом Эбертом (1871–1925).

[К словам «раскаты турецких барабанов»]

Турецкий барабан – большой барабан с низким и сильным звуком.

[К словам «в Мариинском парке, тотчас за воротами»]

Мариинский парк – парк возле Мариинского дворца на Александровской (ныне Михаила Грушевого) улице.

[К словам «где сидел Богдан Хмельницкий»]

Памятник (конная статуя) гетману Войска Запорожского Богдану Хмельницкому (1595–1657) работы скульптора М.О. Микешина был открыт в Киеве в 1888 г. на Софийской площади.

«Кроком рушь!» в переводе с украинского языка: «Шагом марш!»

[К словам «серые… пытались сбить надпись, глядящую с черного гранита»]

Надпись на памятнике не нравилась украинским сепаратистам: «Богдану Хмельницкому – единая неделимая Россия». Оскорбительным они считали слово «неделимая» и пытались его уничтожить. Это надпись была уничтожена в 1924 г.

[К словам «це Универсал будут читать»]

Универсалами называли указы и грамоты польских королей и украинских гетманов, предназначавшиеся для всеобщего оглашения. В подражании им Центральная Рада тоже стала называть свои политико-правовые акты Универсалами.

[К словам «Вот он, ворюга, марвихер, сукин сын»]

Марвихер – вор-карманник высокой квалификации.

17

[К словам «пересечь Софийскую площадь]

Софийская площадь представляет собой типичный уголок старого Киева. С одной стороны возвышается величавый Софийский собор, на востоке – игривые очертания Михайловского монастыря, напротив соборной колокольни – высокий дом в стиле украинского барокко. Общую картину площади нарушают только здания присутственных мест, построенные в 1853 году. Как и все вообще казенные сооружения времени Николая I, они отличаются казарменной массивностью, которой соответствует и внешняя отделка.

К.Б. Шероцкий «Киев. Путеводитель». 1917

[К словам «бесконечные черниговские пространства»]

По Днепру проходила граница между Киевской и Черниговской губерниями.

[К словам «к Михайловскому монастырю»]

Михайловский златоверхий монастырь – один из древнейших в Киеве. Предание приписывает его основание первому митрополиту Киевскому Михаилу. Собор архангела Михаила, небесного покровителя Киева, был возведен в 1108–1113 гг. Обитель сильно пострадала с последующие века от нашествия иноплеменников. Реконструирована в XVII–XIX вв. Разрушен в 1930-х гг. и воссоздан в 1997–1998 гг.

[К словам «по Костельной»]

Костёльная улица. Названа по Александровскому католическому костелу, расположенному в верхней части улицы (дом № 17). В 1934–1991 гг. носила название улица Челюскинцев.

[Николка в квартире Най-Турса, его мать, сестра Ирина]

Александр Розенбаум написал романс Най-Турса, в котором повторяется припев:

Давайте же играть свою игру, Откроем карты и пойдем не в козырь, И смерть красна, мой милый, на миру, Зачем же ждать, пока просохнут слезы? Давайте же играть в свою игру, Последний кон и ставки дорогие, И смерть красна, мой милый, на миру, Зачем же ждать, пока уйдут другие? Ведь смерть красна, мой милый, на миру.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: