Шрифт:
– Джин нашла Бекки, когда та повесилась на светильнике в гостиной, – сказала женщина, подходя к столу. – Светильник сломался, лепнина не выдержала ее веса. Не то чтобы она была толстой. Бекки была очаровательной девушкой, не так ли, Стив? – Стив, похоже, был недоволен тем, что его прервали. Женщина поставила поднос на стол и продолжила: – Незадолго до своей смерти Бекки пристрастилась к наркотикам. – Она щелкнула языком и покачала головой, вспоминая об этом. – Джин столько раз пыталась ей помочь. И Стив тоже, он был для нее настоящей опорой… И я делала все что могла, тоже участвовала.
Она произнесла слово «участвовала» так, словно это было некое мероприятие.
– Кстати, я Сэди, офис-менеджер и мама Стива. Приятно познакомиться. – Она протянула руку. Кейт и Тристан обменялись с ней рукопожатием, и она сразу понравилась Кейт. Женщина являла собой разительный контраст со своим надменным сыном. – Я очень довольна, что вы собираетесь расследовать тот случай. Чарли был таким милым мальчиком. Свет очей для Джин. После всего, что ей пришлось пережить, то, что произошло с Чарли, просто жестоко. Мы все читаем о случаях, когда пропадают дети, но никто ведь не думает, что это случится с кем-то, кого вы так хорошо знаете. Я много лет говорила Джин, что стоит нанять частного детектива. Полиция оказалась практически бесполезной… Можно подумать, что дети пропадают каждый день.
– Что ж, к сожалению, это так, – заметила Кейт. – Вы знали, что в Великобритании ежегодно пропадает более ста двенадцати тысяч детей?
– Вы шутите?! – потрясенно спросила Сэди.
– Многих находят, но статистика по-прежнему ужасающая.
– Каковы шансы, что вы найдете Чарли?
– Я не собираюсь лгать. Призрачные. Но у нас большой опыт поиска пропавших людей, – проговорила Кейт. Воцарилось молчание. – Вы пересекались с Джин вне работы?
– Да, и давно. Мы обе росли в ужасном детском доме. Это нас сблизило, потому-то я и здесь. В прошлом году мне исполнилось пятьдесят, и мы близки. Стив и Бекки когда-то играли вместе.
Стив поджал губы и осторожно взял с подноса одну из чашек, с которой капала жидкость.
– Спасибо, Сэди, – проговорил он. Кейт и Тристан обменялись взглядами. Похоже, он был одним из тех странных людей, которые называют своих родителей по имени.
– Извините, капсульная кофемашина сломалась. Надеюсь, вы не возражаете против растворимого? – добавила Сэди, поднимая чашки и промокая их салфеткой.
– Спасибо, растворимый – это хорошо, – сказал Тристан.
– Я прочитала о вас статью в интернете в National Geographic. Это так впечатляет, как вы выяснили, кто убил того журналиста. И мне нравится, что ты местный парень, – сказала она, обращаясь к Тристану. – Джин сделала правильный выбор, остановившись на вашем агентстве. Я просто надеюсь, что ей скоро станет лучше и она сможет вернуться домой. У нее ужасные проблемы с трофическими язвами. Вы бы их видели! Вы когда-нибудь видели трофические язвы?
Кейт и Тристан покачали головами. Сэди взмахнула рукой.
– Они ужасны, так болезненны, порой никогда не заживают! У Джин ужасное варикозное расширение вен. Я уверена, она не обидится, если я об этом расскажу. Где бы она ни работала, ей приходилось весь день быть на ногах: уборщицей, официанткой в баре, ну и так далее. И у нее появились язвы от варикозного расширения вен на задней поверхности бедер. Можете себе представить? Она едва может сидеть или двигаться, когда они раскрываются.
Стив бросил на Сэди выразительный взгляд.
– В любом случае, приятно познакомиться с вами обоими. Я посмотрю, смогу ли я дозвониться до Джин. Она хотела присоединиться к нашему разговору по громкой связи, но в The Lawns ужасная мобильная связь, а медперсонал посмеивается, когда она пользуется стационарным телефоном. – Стив откашлялся, и его раздраженный вид почти рассмешил Кейт. – Что ж, я буду снаружи, если понадоблюсь. – Она с улыбкой вышла из комнаты.
Стив подождал, пока закроется дверь, прежде чем продолжить.
– Извините, – буркнул он, пододвигая Тристану и Кейт две кофейные кружки Smarties со сколами, забрав себе Cadbury’s Crunchie. – Сэди… то есть мама – хороший секретарь. Просто иногда соблюдение границ – это э-э-э… – Он взял со стола папку, не закончив мысль.
– Чем сейчас занимается Джоэл, отец Чарли? – спросила Кейт.
– У него паб на другой стороне Дартмура, недалеко от Белстоуна.
– Он женат?
– Да. У него две маленькие дочки от второго брака. Они сейчас все вместе отдыхают в Испании.
– Он знает, что Джин наняла нас? – уточнил Тристан.
– Мне это неизвестно. Все произошло очень быстро. – Он взял лист бумаги из ближайшей к себе стопки. – Вот. Я получил копию вашего контракта. Все выглядит приемлемо, но во всем, что касается финансов, вам придется иметь дело со мной. – Он достал из внутреннего кармана серебряную ручку и размашисто подписал контракт. – Джин сохранила несколько газетных вырезок и фотографий, которые она сделала во время того рокового похода. Тут не так уж много интересного, но я подумал, что они должны быть у вас.