Вход/Регистрация
Хозяйка старой пасеки
вернуться

Шнейдер Наталья

Шрифт:

— А как ты проверишь, исполнил ли он приказание?

— О! — Кажется, и эта возможность оказалась для нее новой.

— Ты же не можешь заглянуть ему в голову, чтобы убедиться, что он ничего не утаил, а то и не приврал из вредности.

Варенька растерянно захлопала ресницами.

— А если заплатить… — Она сникла. — Кир вряд ли согласится. Ему и рыбалка-то не понравилась.

Мы замолчали, глядя, как сотский, поклонившись исправнику, возвращается к нам. Поклонился сперва мне, потом Вареньке.

— Спасибо вам, милостивица, за доброту вашу. А вам, барышня, за компанию веселую, за то, что не стали от мужика нос воротить. Удочки себе оставьте на память, в благодарность от меня.

— Тебе за науку спасибо, — сказала Варенька. — Слушай, приходи, как сможешь, еще порыбачим.

Мужик подобрал отвисшую челюсть. Почесал в затылке, вопросительно посмотрел на меня.

— Я не против, — сказала я. — Если и ты сам не против.

— Это просьба, не приказ, — добавила графиня.

Я мысленно выдохнула.

— Ну, ежели так… — Игнат снова почесал в затылке. — Только вы, барышни, спите-то долго.

— Как это долго! — возмутилась Варенька. — Сегодня чуть свет начали.

— Сегодня поздно начали. Самая рыбалка на заре, когда еще туман над водой стоит.

— Ради такого дела я проснусь и на заре.

— Игнат, если ты хоть раз в неделю найдешь возможность развлечь барышню рыбалкой, я была бы тебе очень благодарна, — сказала я. — На тех же условиях, как сегодня: что поймал, можешь все забрать. Можешь даже с вечера прийти. Так, наверное, и лучше получится. Варвара Николаевна будет знать, что нужно рано вставать, а тебе, наоборот, не придется подниматься в несусветную рань. Сам видел, людская пустует.

22.3

— Ежели так, оно можно…

Варенька захлопала в ладоши.

— Ура! Но я и без тебя попробую ловить. У нас будет рыба!

— А не надоест тебе рыба каждый день? — хмыкнула я.

Варенька сморщила носик, задумавшись.

— Речная рыба, конечно, не самая изысканная еда, но ведь как приготовишь.

— Из графских ручек наверняка изысканная, хоть даже сырая, — вставил Игнат.

Варенька довольно разулыбалась.

— Пойду поищу какую-нибудь корзинку, — сказала я.

— Не извольте трудиться, милостивица, я сейчас за своей котомкой сбегаю и все устрою в лучшем виде.

Он снова умчался вприпрыжку.

— Кир, Кир, иди сюда! Смотри, сколько я наловила!

Стрельцов с улыбкой двинулся к нам. Варенька защебетала, едва не подпрыгивая на чурбаке.

— Я сама поймала вот этого большого и еще трех! А знаешь, как трудно вытащить, когда рыба дергается! Игнат показал, как держать удочку, и я всё делала сама!

Исправник склонился над ведром с самым строгим выражением лица, но я заметила, как дрогнул уголок его губ.

— Это не слишком подобающее занятие для благородной барышни.

Голос его был серьезен, и только блеск глаз выдавал улыбку.

— Ах, полно тебе! — отмахнулась Варенька. — А ты знаешь, что нужно подкормку делать? И что червяка насаживать нужно непременно вдоль?

— Неужели ты сама червяков насаживала?

— Нет. — Она смутилась, но снова вскинулась. — Зато я уже научилась верно держать удочку и чувствовать, когда рыба клюнула. И вытаскивать я сама научилась! А в следующий раз обязательно попробую и с червяками! Для науки можно и руки испачкать.

Стрельцов закашлялся. Мы переглянулись поверх головы девушки.

— И как же ты планируешь готовить… это? — Он кивнул на улов с таким видом, будто в ведре лежали лягушки.

— О! — Варенька на миг растерялась. — Ничего, мы с Глашей справимся! Правда, Глаша?

В ее голосе прозвучало столько восторга, что Стрельцов не выдержал, разулыбался вовсю.

Я оставила его с Варенькой и отправилась искать Герасима. Подходя к сараю, услышала оттуда суровый выговор Марьи Алексеевны.

— А я тебе говорю, рамы давно пора было выставить. Что значит «приказа не было»? Середина травня на дворе, а в доме до сих пор вторые рамы стоят.

— А если посреди травня снег пойдет? — не удержалась я, заходя в сарай.

На самом деле Марья Алексеевна была в чем-то права: вторые рамы по такому теплу уже лишние, да и окна следовало бы вымыть. И если бы только окна! Нужно кормить людей и скот.

— Куры! — вспомнила я. — Кто кормит кур?!

Герасим озадаченно посмотрел на меня. Помотал головой, повел рукой, будто раскрывая двери. Похлопал руками как крыльями, несколько раз клюнул носом.

— Чего их кормить, сами себе еду найдут, — перевела Марья Алексеевна. — Травы да червей сейчас вдоволь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: