Шрифт:
скептически протянул кот Базилио.
Но лиса и это предусмотрела.
– Надо рассказать ему, что Буратино и его приятели на своих представ-
лениях смеются над самим Тарабарским королем! И над всеми его министрами
и чуть ли не министрами! И потом надо ему дать это, ну понимаете...
– И
она начертила лапкой кружочек в воздухе.
– Как?!
– недовольно заворчал Карабас Барабас.
– Денег?.. Родственни-
ку?.. Взятку?..
– Увы, синьор!
– лиса сочувственно развела лапками.
– Сейчас
родственные чувства ничего не стоят. Вернее, стоят, но еще дороже, чем
не родственные. Ох, я наперед знаю, любой этакий родственничек, когда
обратишься к нему за помощью, начнет твердить, втолковывать, что он рис-
кует, рискует головой. А чем больше риск, тем больше дай ему на лапу.
Короче, он попытается содрать с тебя три шкуры, по-родственному.
– С тебя сдерешь, как же...
– проворчал кот Базилио.
– Ближе к делу!
– вскричал Карабас Барабас и хлопнул себя плеткой по
голенищу.
– Позвольте, - удивилась лиса, - разве я не ясно выразилась?.. Нес-
колько блестящих, очаровательных, изумительных, ослепительных кружочков,
а можно банковский чек или несколько акций...
– Алиса даже облизнулась,
как будто только что съела жареную курицу, - и театр снова будет ваш!
– Ай да лиса!
– восхитился Карабас Барабас и от восторга решил хлоп-
нуть ее "по плечу" еще разок. Но лиса ловко увернулась, и крепкая ладонь
Карабаса ударила стоящего рядом кота Базилио прямо по уху.
– За что???
– взвился оскорбленный кот.
– Это я так! Любя, - объяснил Карабас.
– Киса! Я подарю тебе самую
жирную мышь на свете! За мной! Вперед! Во дворец Тарабарского короля!
СТРАНА ЗАКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ
После представления Буратино прискакал на одной ножке домой и сразу
же прошмыгнул на кухню, потому что был ужасно голоден. Вслед за ним туда
вошел папа Карло. Он постоял с минуту молча, а потом задумчиво сказал
Буратино, запустившему свой длинный нос в кастрюлю с супом.
– Знаешь что, сынок, ты очень основательно наполняешь свой желудок, а
голова у тебя остается все такой же звонкой, как пустая тыква. Не пора
ли наполнить и ее? Или ты хочешь, чтобы люди тебе говорили: "Эх, Бурати-
но, он как был, так и остался чурбан чурбаном".
И Буратино понял, что настало время идти в школу.
В комнате на диване его уже ждали подарки - сверкающий клеенчатый
портфельчик, разноцветные счетные палочки и новая азбука. При виде их
Буратино запрыгал от восторга.
А папа Карло подарил ему еще удивительный карандаш, который никогда
не стачивается. И волшебную промокашку, которая снимала любые кляксы. А
ставить кляксы Буратино был большой мастер.
Целый вечер мальчик перекладывал и пересчитывал палочки, листал азбу-
ку, щелкал замочком, открывая и закрывая портфель. Десять раз заглянул
во все его кармашки и отделения. Он так и заснул в обнимку с портфелем.
Большой любитель поспать, особенно в самые сладкие для сна предутрен-
ние часы, Буратино поднялся в этот день раньше всех кукол. Какой там
сон, когда у тебя - праздник?
Правда, не обошлось без ссоры с будильником. Он долго звенел над ухом
Буратино. Мальчик погрозил ему кулаком. Но все-таки встал.
Буратино почистил щеткой курточку, колпачок, наваксил ботинки.
По дороге он бормотал про себя: "Я иду в школу. Там очень ин-
тер-р-ресно! Азбуку не променяю ни на что. Кино? Хотелось бы! Но не пой-
ду. Конфеты? Заманчиво. Но азбуку на конфеты не променяю. Вот какой я
стал умный".
К сожалению, школа была далеко от театра, и добрался туда Буратино
примерно через час. У школьных дверей стоял розовощекий человек такой
толщины, что на его черном костюме расходились швы. Этот господин ел пи-
рожок и дружески улыбался Буратино.
– Куда это ты идешь, мальчик?
– любезно спросил господин.
– Я - в школу!
– вежливо ответил Буратино.
– Очень похвально, - одобрительно сказал господин.
– Но, дорогой
мальчик, я что-то не припоминаю в своей школе ученика с таким длинным