Шрифт:
— Ты показал его кому-либо из членов семьи? — спросила Ксу, тон её был опасно ровным.
— Нет. Там было ясно сказано: документ касается ритуальной проверки. Тайной. Предполагалось временное хранение до прибытия специалиста из центрального округа. В документе был список предметов — бинт входил в него. Там же было сказано, что госпоже уведомлять не следует, чтобы не волновать её понапрасну. Я… — он впервые опустил глаза — … я посчитал это разумным.
Шифу щелкнул четками, и этот звук отозвался в комнате, как удар по стеклу.
— Много лет ты служишь этому дому, Гао. Знаешь, что кровь драконорожденной — это клятва и власть. И ты отдал её, не сверившись?
— Это было формально правильно, — тихо произнёс он. — Печать, подпись, стиль. Всё соответствовало. К тому же этот курьер уже неоднократно присылал послания от Совета Старейшин. — После этих слов мы с Ксу переглянулись и я шагнул вперед.
Он не отступил, но напрягся. Он понял — это уже не просто внутренняя проверка. Это предвестие суда. А если его признают предателем, то Ксу не даст ему пощады и даже если глава дома лично попробует его защитить, то она будет вправе преступить этот запрет.
— Кто забрал бинт? — спросил я. — Ты ведь не хранишь его здесь?
Он помедлил, потом произнёс:
— Через день пришла женщина. Молчаливая. В сопровождении двух курьеров. Она показала второй документ. Там говорилось, что предмет должен быть передан ей лично. Я сверил печати. Совпадали. Имя в списке было — Мин Цзин. Сказано, что она уполномочена Советом.
— Ты видел её лицо? Было ли что-то подозрительное? — Я чувствовал, как круг сжимается. Полынь. Нефритовое кольцо. Призрак, скользнувший по коридорам.
Он покачал головой:
— Нет, ничего такого. Она носила вуаль. Говорила тихо. Голос спокойный и ровный. Хотя, господин. От нее исходил легкий запах полыни. — Увидев, что мои глаза расширились, он неожиданно выпалил. — А еще у нее было нефритовое кольцо на пальце.
— Кровь драконорожденной ушла из дома. Моя кровь, — Ксу не повысила голос, но в её словах был приговор. — Без санкции рода. По письму, о котором никто из Совета не знает. Ты осознаешь, что это — измена?
Хоу Гао побледнел. Он понял. Сейчас его судьба висит на волоске. Он встал на колени.
— Я не хотел зла. Всё было по правилам. Все документы выглядели подлинными. Если я ошибся — я приму наказание.
Шифу шагнул вперёд, но я опередил его:
— Поднимись. Сейчас ты никого не убедишь в покаянии. Меня интересует — остались ли у тебя копии письма или образцы печати?
— Образец я снял. Как положено. Он хранится в моем архиве. — Он посмотрел на Ксу. — Госпожа может проверить.
— Мы проверим. — Ксу развернулась. — И будь добр, Хоу Гао. Пока мы не закончим — из дома не выходить. Попытаешься сбежать — умрешь. Пока я тебя не обвиняю, ты очень долго служил дому. Но если ты хоть на мгновение дашь мне повод, то ты умрешь без погребения.
Он снова поклонился. Медленно. До пола.
Когда мы вышли в коридор, я сказал:
— Ты это видела?
— Он не врет, — отозвалась Ксу. — Он виноват в халатности, но не в намерении. Однако теперь мы знаем: письма были сфальсифицированы. А это работа высокого уровня.
Шифу покрутил чётки:
— Мин Цзин. Возможно ли выйти на человека по этому имени, тень Фэн Лао?
Я покачал головой:
— Слишком чистая работа. Думаю имя фальшивка, но завтра я навещу страх товарищей с улиц и задам вопросы. Она должна была оставить следы. Полгода это много, но шансы есть.
Ксу сжала кулаки:
— Дядя, прошу тебя выяснить все про печать. А сейчас нам с Лао стоит отправиться отдохнуть. Завтра важный день…
Ночь спустилась на поместье Цуй, укрыв его густым, почти осязаемым мраком. Я лежал на боку, не спал. Не мог. Тело вроде бы отдыхало, но внутри горел тугой клубок напряжения. Интуиция стучала в череп, как сигнальный набат: «Проснись». Я перекатился на спину и прислушался.
Скрип.
Ветер из открытого окна скользнул и словно кот мягкой лапой коснулся моей кожи. Он был рядом и говорил мне, что я не один. А вместе с ним я услышал едва слышные шаги. Мягкие, аккуратные. Кто-то двигался так, чтобы не скрипнула не единая половица. Так ходят воры или же убийцы.
Они пришли за мной. Трое. Стоп, нет их четверо, а я даже без ножа.
Открыв глаза, я бесшумно намотал на левую руку покрывало. Хоть какая-то защита.
Тень мелькнула у ширмы. В следующую секунду дунул ветер, словно предупреждая меня. Ставни сорвало и через окно ворвался первый. Второму не повезло, он зашел через крышу, но его нога соскользнула на черепицы и он замедлился. Третий пробил дверь и тут же рванул ко мне выхватывая длинный нож
Они действовали почти идеально. Быстро. Чисто. Слаженно. Судя по их синхронности это не первая их миссия вместе.