Шрифт:
Глава 47
О курпышках и брачных танцах драконов
— А тебя курпышки покусали, да? — взгляд широко распахнутых глаз Шемрока не отрывался от моей шеи. Ох уж эта детская непосредственность.
— Возможно, — неопределенно хмыкнула я, с интересом изучая кашу. Надо же, какая каша, тут определенно есть на что посмотреть. А если заглянуть под этот кусочек бекона? Кажется, его я ещё не переворачивала… Есть не хотелось, сердце колотилось, как сумасшедшее, и я была уверена, что мои щёки всё ещё пылали буйным румянцем.
— С курпышками надо быть аккуратнее. Они очень кусачие, — авторитетно добавил Лето. — Хочешь, я могу возле твоего окна устроить засаду и поймать их всех?
Очень кусачий курпышка, благодаря которому моя шея выглядит так, словно я отбивалась от стаи вампиров, но позорно проиграла, отнюдь не выглядел смущенным. Он с аппетитом ел завтрак и между делом успевал еще и ухмыляться мне краешком рта, загадочно сверкая глазами. И выглядел исключительно довольным. Ну да, прямо как тот вампир, от которого мне не удалось отбиться.
Фу, какая ужасный тип! Наш утренний тет-а-тет так и не перешел в стадию конструктивных вербальных обсуждений. Очередная нелепая перепалка закончилась бурным сеансом поцелуев, которые прервала Винка, электровеником мчавшаяся по дому, чтобы вытереть пыль и полить цветы. Пробормотав что-то о том, что детям пора вставать, я стремительно покинула библиотеку с пылающими щеками и бешено стучащим сердцем. То ли аллергия, то ли влюбленность. Диагнозы, в принципе, похожи. И даже губы распухают. И сердце до сих пор аж подпрыгивает, заходясь бешеным стуком. Доведёт он меня до тахикардии!
— Спасибо, Лето, но, полагаю, это уже лишнее.
— Уверена? — промурлыкал Астер, чей острый взгляд, уверена, не только заметил следы, но и идентифицировал их как оставленные отнюдь не неведомыми вредителями. — Мы с мальчиками вполне могли бы организовать засаду и спасти тебя от подлых тварей. Дети будут дежурить под окном, а я могу занять стратегический пост… ну, скажем, под кроватью. Что думаешь, Кардус?
— Думаю, что никто никакие засады под кроватью моей няни устраивать не будет, — ответил тот, метнув предупреждающий взгляд на друга.
Астер послание понял и, весело подмигнув внимательно наблюдающей за беседой Лоницере, сменил тему:
— Ирида, в таком случае, расскажи, пожалуйста, как в твоем мире люди справляются без магии с вредоносными существами? Неужели действительно сидят в засаде и ловят вредителей вручную?
Благодарная за возможность отвлечься от мыслей о Кардусе и очередном витке игры «холодно-горячо-ещё горячее», я с удовольствием погрузилась в объяснения.
Публика с интересом внимала. Лето и Шемрок слушали, едва вспоминая, что надо пережевывать пищу. Арадий то и дело задавал уточняющие вопросы. Лоницера кивала так, словно знала всё на свете и подтверждала каждое мое слово. Стеллария же, с отсутствующим видом крошившая свой тост, время от времени поднимала глаза и мягко улыбалась. Было видно, что она тоже прислушивается к беседе.
После завтрака мы с мальчишками решили отправиться гулять. Они важно сообщили, что нам крайне необходимо найти клад, потому что все порядочные драконы хоть раз в жизни обязаны это сделать. Драконам нужны клады. Против таких норм я возражать не могла, да и не хотела. Стеллария напомнила, что нужно ближе к вечеру взглянуть на пеночек. С этим я тоже согласилась. Надо же, какое у меня плотное расписание!
До двери я не дошла. Сильная рука ухватила меня за запястье и дернула в укромную, словно для этих целей созданную, нишу.
— Так чего ты утром так взъелся? — сразу же взяла быка за рога я. Не хватало ещё, чтобы он опять меня начал отвлекать! — Неужели действительно подумал, что я планирую за тебя замуж?
— А ты не планируешь?
Пришлось красноречиво закатить глаза.
— Я туда уже ходила, спасибо большое. И довольно долго там была. В своём мире, конечно. А потом, я довольно-таки прямолинейный человек, и если бы спала и видела, как бы стать твоей женой, уж наверняка бы тебе об этом сразу сообщила. Скорее всего просто подошла бы и сказала: «Замуж хочу, сил никаких нет, женись на мне немедленно». А пока я ничего подобного не заявляла, можешь расслабиться, никто на твою свободу не покушается.
Обрадованным Кардус почему-то не выглядел.
— Так в чём же было дело? — настаивала я.
— Сама как думаешь? Захожу утром в библиотеку, а там ты. Спишь. Полураздетая. И ещё книжка эта.
Полураздетая? Ну, надо же. То есть, если барышня не при полном параде и не в пяти нижних юбках, значит, она непременно желает соблазнить нашего бесценного Кардуса как-его-там-по-отчеству. Забравшись подальше от его спальни и зарывшись в книги. Какой оригинальный способ!
Вот никак не могу понять, это его женское внимание так избаловало или просто он сам с какого-то перепугу однажды решил, что является мечтой всех женщин от трёх до трехсот трёх лет?