Шрифт:
"Последнее, в чем виновен кто-либо на борту моего корабля - это трусость. Я желаю вам счастливого пути, коммандер Эрнандес. Постарайтесь сохранить жизнь своим людям. В следующий раз нас не будет рядом, чтобы спасти вас".
Эрнандес закрыл глаза, сомкнул челюсти, затем отвернулся и снял себя с перил. "Давайте приведем палубы в порядок. Мы немедленно отправляемся на материк".
Мертвые демоны замусорили палубы, их обнаженные торсы напоминали покрытых солью медуз. Вонь смерти смешивалась с блеском океана. Двигатели заурчали, и они отчалили от "Хэтчета". Звуки ликования команды разносились по воде, контрастируя с мрачной тишиной на борту "Аугусты".
Данза почесал пятно крови на рукаве. "Это должно было плохо кончиться, как бы ты ни поступил".
"Вы хотите сказать, что предупреждали меня, лейтенант?"
"По-моему, совершенно ясно, что да, но в конце вы отступили. Экипаж в конце концов оправится".
"Оправится от чего?" Эрнандес взглянул на Данзу. "Они моряки, а не котята. Мы пережили атаку и будем готовы к следующей". Джонсон не мог знать, что будет дальше, а я знаю".
"Что именно случилось с Джонсоном? Вы ведь вместе с ним защищали заднюю часть корабля, верно?"
"Как я уже сказал, когда "Хэтчет" открыл по нам огонь, он получил ранение. Мне повезло, что я тоже не получил пулю".
Данза вздохнул. "Наверное, они не могли ничего поделать, но все равно обидно, что они убили нашего командира".
"Теперь это в прошлом. Давайте забудем об этом".
"Люди этого не забудут. Грейнджер бросил нам вызов и ушел свободным. Мне это нелегко дается, и это нелегко дается людям".
Эрнандес подошел к перилам и посмотрел вслед удаляющемуся Хэтчету. "Что я мог сделать, Данза? Какой у меня был выход?"
"У тебя не было выхода, я признаю".
Вид удаляющегося корабля береговой охраны заставил кровь Эрнандеса закипеть. Как он хотел, чтобы Грейнджер стоял рядом с ним, чтобы он мог надрать задницу этому высокомерному болвану - предательскому болвану.
"Грейнджер не останется безнаказанным", - сказал он Данзе. "Это еще не конец".
Данза поднял бровь. "Правда? Каков ваш приказ, командир?"
Эрнандес сказал ему. Данза бросился выполнять его.
Через десять минут " Хэтчет" почти скрылся из виду, но он все еще был виден через объектив мощной винтовки, подобной той, которую старшина Оутербридж в данный момент прижимал к плечу на самом высоком возвышении " Аугусты".
Эрнандес поднял трубку интеркома и вызвал своего снайпера. "Оутербридж, я хочу видеть коммандера Грейнджер".
"Вас понял". Несколько секунд молчания. "Он у меня. Он стоит на палубе".
"В свое время, Оутербридж. Я хочу, чтобы вы устранили командира". Эрнандес увидел выражение лиц членов экипажа и решил унять их трепет там и тогда. Экипаж "Хэтчета" помог нам в трудную минуту, я знаю. Стрелять по ним было бы неправильно, но коммандер Грейнджер - предатель нашей нации. В его распоряжении есть средства, которые могут спасти жизни людей на родине, но он ставит свои собственные эгоистические потребности превыше всего. Отстранив его, командование кораблем перейдет к следующему старшему офицеру, который, как мы можем только молиться, будет более предан Соединенным Штатам Америки. Грейнджер скоро узнает, что бывает с теми, кто предает свою страну. Мы моряки. Мы - солдаты. Мы - мужчины и женщины ВМС США".
Экипаж молча стоял и ждал неизбежного.
Каблоу!
Каблоу!
Каблоу!
Звук вылетающих из ствола винтовки пуль 338-го калибра был подобен удару кнута. Экипаж вздрогнул, но Эрнандес - нет. Он с нетерпением ждал этого звука - звука того, что он вновь обрел власть. " Прием, Оутербридж. Доложите обстановку".
"Цель подтверждена как мертвая".
Эрнандес сглотнул. "Замечательно. Вы следите за Грейнжером?"
"Отрицательно, но я выстрелил".
"Мне нужно подтверждение, Оутербридж..."
"Я... я не вижу его, но у меня был четкий выстрел. Экипаж в панике. Они все укрылись. Я попал в их командира, я уверен. И их лейтенанта тоже".
Эрнандес улыбнулся. "Вас понял. Данза, соедини меня с "Хэтчетом"".
Данза соединился с другим кораблем.
Эрнандес говорил с вновь обретенной уверенностью. Он померился силами с коллегой-командиром и победил. "Мужчины и женщины на борту USCG "Хэтчет". Ваши старшие офицеры мертвы. Пожалуйста, соедините меня с тем, кто принял командование. Я не желаю вам зла, только прошу вас следовать за " Аугустой" обратно к побережью, где она будет добавлена к усилиям ВМС по оказанию помощи. Вы больше не обязаны выполнять обещания, данные капитану Грейнджеру. Вы свободны". Короткая пауза. "Прием, прием, Хэтчет. Кто старший по званию, ответьте, пожалуйста".
Голос трещал в динамике. "Эрнандес, это старший по званию член USCG "Хэтчет", капитан Гай Грейнджер. Вы только что убили человека, который стоит десятерых, и я заставлю вас заплатить за это. Видишь ли, когда эта война закончится, таких, как ты, будут вешать на веревку. Я буду тем, кто это сделает. Как только я найду своих детей, я приду за тобой".
Эрнандес хотел ответить, но его губы сомкнулись. Он отпустил переговорное устройство и оставил его болтаться на шнуре. Дерьмо!
* * *