Шрифт:
— Не желает ли леди попробовать? — игриво приподнимает брови торговец, его акцент густой и чарующий.
Я поднимаю взгляд на Никса, он улыбается и кивает. Я отвечаю кивком продавцу. Он протягивает мне шпажку с каким-то неузнаваемым мясом, а Никс достаёт пару медных монет из кармана и отдаёт ему.
— Спасибо, — улыбаюсь я Никсу и троллю, затем отрываю кусочек мяса от шпажки и закидываю в рот.
Оно горячее и сочное, с лёгкой остринкой. У меня мгновенно текут слюнки, пока я жую нежный кусочек.
— Восхитительно, — говорю я между укусами. — А что это?
Тролль улыбается, и его грудь вздымается от кулинарной гордости.
— Энокс.
— Энокс, — повторяю я бавийское слово, чем вызываю восторг у продавца и улыбку у Никса.
Я киваю, снова благодарю тролля и машу ему на прощание, пока мы идём догонять остальных.
— А что значит «энокс»? — интересуюсь я, когда мы уже на безопасном расстоянии от лавки.
По детской ухмылке на лице Никса я понимаю — лучше бы я не спрашивала.
— Это жареная змея.
Если я поморщусь или отпряну, это будет только на руку Никсу — он сразу поймёт, что я в ужасе. А мне не хочется доставлять ему такое удовольствие. Поэтому я просто улыбаюсь и закидываю в рот ещё один кусочек рептилии.
— Кажется, это моё новое любимое блюдо.
Он приподнимает бровь, сдерживая смешок:
— Вот как?
— Безусловно, — говорю я, протягивая ему шпажку с последним кусочком. — Хочешь попробовать?
Не желая уступать или игнорировать вызов, Никс хватает шпажку и вгрызается в лакомый кусочек. Проглотив, он вытирает рот тыльной стороной ладони и одаривает меня широкой ухмылкой.
— Почему ты так на меня смотришь? — фыркаю я.
— Ты постоянно удивляешь меня, Шэй.
Я улыбаюсь. Всю свою жизнь я жила по приказам, придерживаясь строгого распорядка. Никогда не покидала Золотой дворец и не бродила по улицам собственного города. Но эта неделя с Эрис и братьями Харланд оказалась полна приключений и впервые в жизни я чувствую себя свободной, несмотря на страх перед тем, что ждёт впереди.
Никс слегка толкает меня плечом.
— Атлас, наверное, зашёл в банк выше по улице, чтобы снять деньги. Мы встретимся с ним там.
— У Атласа есть банковский счёт в Баве?
Он кивает:
— У нас есть счёт в каждом королевстве — на случай, если наш корабль разобьётся и нам понадобятся средства, чтобы добраться домой, — он подмигивает, и я смеюсь.
— А на что снимаются деньги?
— Нам нужно будет купить билеты на речной паром до Кварталов, снять комнаты в гостинице на одну-две ночи, пополнить запасы, купить новую одежду и, конечно же, — он лукаво улыбается, — ещё змеек на палочке.
— Новую одежду? — не могу скрыть восторга при мысли о совершенно новом наряде и обуви, которые наконец-то будут мне впору. Мой изношенный халат держится буквально на честном слове. За эту неделю я кое-что получила от остальных — запасные сапоги Эрис, теневик Финна, носки Никса — и хоть я искренне благодарна за эти вещи, мне хочется чего-то своего. Того, что я выберу сама, без одобрения матери.
Но тут до меня доходит. У меня нет денег. Мне придётся полностью полагаться на братьев, чтобы они обеспечили меня всем необходимым. А что, если Атлас не захочет покупать мне новую одежду и обувь? Что, если он решит, что я должна добраться до Троновии в том, что на мне сейчас, как наказание за то, что потопила его корабль?
— Что бы ты там ни думала, это явно не радует, раз у тебя так перекосило лицо, — поддразнивает Никс, возвращая моё внимание к разговору.
— Как ты думаешь… — я запинаюсь, боясь показаться глупой, но, когда Никс настаивает, всё же продолжаю: — Как думаешь, Атлас купит мне новую одежду и обувь по размеру? Или мне придётся у него вымаливать?
— Во-первых, — Никс поднимает указательный палец, подчёркивая важность слов, — никогда ничего не вымаливай. Это не подобает женщине вроде тебя. И, во-вторых, — второй палец взмывает вверх, — Атлас может быть суров и временами ведёт себя как конченный придурок, но он позаботится о тебе. Он такой человек. Он заботится о нас. Наверное, это синдром старшего ребёнка или что-то в этом духе.
— Даже несмотря на то, что я ваша пленница? — ухмыляюсь я, вызывая у него смешок.
— Мы оба знаем, что ты далеко не пленница, — хлопает он меня по спине. — Ты теперь одна из нас.
— А куда это вы двое запропастились? — раздаётся громкий голос Атласа за моей спиной. Я оборачиваюсь и вижу его, Финна и Эрис, спускающихся по ступеням здания, которое, как я предполагаю, — банк.
Никс обнимает меня за плечи, и в глазах Атласа на мгновение мелькает что-то тёмное.
— Гуляли по уличным лавкам и открыли новую гастрономическую любовь Шей — эноксов.