Вход/Регистрация
Пираньи
вернуться

Головачев Василий Васильевич

Шрифт:

— Самолет? Что за чушь!

— Бомбардировщик В-IС «Грейт хантер» позавчера потерпел…

— Стоп! — Сенатор, видимо, прикрыл рукой микрофон и отдал какое-то распоряжение. — С этого надо было начинать, дружище. Остальное не по телефону. Откуда вы звоните?

— Издалека.

— Понятно. Вы можете назвать какое-нибудь ядовитое насекомое, которое вам особенно досадило?

— Ну, скажем, скорпион. Вас устраивает?

— Вполне. Вам придется добираться ко мне своим ходом. Буду ждать. Как только здесь объявитесь — звоните в отель из автомата, мои люди будут предупреждены. Все.

Сенатор повесил трубку.

Арчибальд вопросительно посмотрел на полковника.

— Не хочет рисковать, — сказал Кларк устало. — Будет ждать звонка в Нью-Йорке…

Кларк оглянулся на спящего Дейма, и его самого вдруг непреодолимо потянуло прилечь.

Арчибальд понял его состояние, похлопал по плечу:

— Прикорните и вы до их приезда. Я покараулю внизу…

Кларк прошелся по комнате, осторожно выглянул наружу из-за шторы. Небо перед рассветом уже очистилось от туч и начинало бледнеть. Потом он сел в кресло, и его подхватила и понесла река сна, наполненная ощущением тревоги и счастья…

ОСТИН

6 июня, 4 часа утра

Здание управления полиции в этот неурочный час светилось огнями, как на Рождество. Внутри царила атмосфера плохо скрытого раздражения и напряженной деятельности.

Лейтенант Дуглас вернулся в управление ровно в четыре часа и сразу же был вызван к начальнику полиции.

Луис Маклеод вышел из-за стола, что было неотъемлемой частью введенного им «ритуала наглядной демократии», и, взяв лейтенанта за руку, усадил в кресло, что означало неслыханную честь.

— Мой мальчик, поздравляю! Я уже сообщил президенту о твоем успехе, считай, что диплом комиссара у тебя в кармане! Конечно, Гарри прав, ты мог бы взять этих двоих живыми, но… — Маклеод развел руками. — Что сделано, то сделано. Какие новости?

— Хочу спросить…

— Да, мой мальчик? Не стесняйся, говори.

— Разрешите докладывать о ходе операции вам лично, минуя бригадира Тернера?..

— Это будет нарушением субординации, мой мальчик. Гарри, не скрою, и так не слишком тебя… м-м… будем говорить, жалует. Но если ты считаешь, что это необходимо…

— Бригадир Тернер отдает приказы, мешающие работе оперативных патрулей. По его вине на дороге Баффало—Палестайн были упущены оба летчика.

Шеф полиции нахмурился, походил по кабинету и вновь уселся за свой стол размером с футбольное поле.

— Сиди, сиди, — остановил он вскочившего было Дугласа. — Я и не знал… Как это произошло?

— Бригадир без моего ведома выслал группу резерва, приказав стрелять при любой попытке оказать сопротивление. Группа приняла за террористов устроенную инспектором Бушем засаду и открыла огонь. В результате беглецы ускользнули, а мы потеряли троих парней.

Маклеод был плохим актером, по всему было видно, что ему давно известно об этой стычке.

— Хорошо, я разберусь, Джи-Пи. А пока держи связь с Хобартом.

— Слушаюсь, сэр. У меня еще вопрос. Так ли уж необходимо привлечение к операции других служб?

Маклеод сделал непроницаемое лицо.

— Твой вопрос граничит с непростительной вольностью, мой мальчик, но ты сегодня герой, и я прощаю твою дерзость. Привлечение к операции… м-м… других служб санкционировано сверху. Кроме ФБР и ЦРУ, в этом деле заинтересованы еще и военная разведка, и Агентство национальной безопасности. Да-да, не удивляйся, руководители этих служб расстроены создавшейся ситуацией, и нам придется сделать все, чтобы оправдать их доверие.

Дуглас был и в самом деле удивлен масштабами операции, но отлично усвоил правило: дольше живет тот, кто меньше знает. Поэтому он ничего больше не спросил.

— Разрешите идти?

— Иди, лейтенант, — по-отечески улыбнулся Маклеод. — Все будет зависеть от того, как мы сработаем по этим негодяям.

Шеф сказал «мы», подразумевая «ты», и Дуглас это понял.

В своем кабинете он увидел Клайда Буша. Тот цедил из стакана какую-то светлую жидкость. Дуглас отобрал у него стакан, отхлебнул и скривился.

— Что за бурду ты пьешь? Блюруин? [12]

— Сам виноват, трезвенник чертов! В твоем баре подохли даже пауки. Эту гадость я выпросил у Торнтона.

Дуглас, несмотря на протесты инспектора, выплеснул джин в распахнутое окно.

— Ты мне нужен трезвым. Кстати, Клайд, почему ты здесь, а не в Палестайне?

— Там сейчас Тернер со своими гориллами. Устроил повальный обыск гостиниц и кемпингов. К утру он выдохнется, и можно будет работать более или менее спокойно.

12

Буквально: синяя отрава. Шутливое название джина.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: