Вход/Регистрация
Горы Маджипура
вернуться

Силверберг Роберт

Шрифт:

Но у Тойкеллы не было никаких шансов до них добраться. Взобравшись немного выше, Харпириас увидел, что их кряж отделяет от более высокого гребня незаметная прежде трещина с отвесными стенами. Тойкелла со своими людьми поднялся до нее и ринулся было внутрь, но по виду этого крутого склона можно было предположить, что потребуется весь день, чтобы спуститься с одной стороны и подняться по противоположному склону этой расселины.

Вряд ли добыча станет их дожидаться.

И действительно, отиноры уже возвращались.

Мрачные и усталые, они медленно появлялись из расселины.

Харпириас снова взглянул вверх, в сторону танцоров. Они исчезли, как ему сперва показалось; но потом он заметил их левее, ясно вырисовывающимися на фоне яркого неба: они уходили прочь, пробираясь по острому гребню скалы.

Но что это? Он был уверен, что они бегут на всех четырех ногах, как волки. И все же всего несколько секунд назад очертания их тел выглядели несомненно человеческими.

Шайка метаморфов? Здесь?

— Что скажешь, Коринаам? Это кто-то из вашего народа? Неужели в этих горах могут обитать пиуривары?

Но Коринаам лишь пожал плечами, покачал головой и ничего не ответил.

В данный момент ему явно было глубоко наплевать на происхождение бегущих по гребню существ. Он выглядел совершенно измотанным этим подъемом. Взор его затуманился, узкие плечи сгорбились, он Дышал короткими, хриплыми всхлипами.

В следующие несколько часов таинственные высокогорные создания больше не показывались. Они появились, исполнили свой насмешливый танец и исчезли. Но этот странный эпизод бросил длинную тень на королевскую охоту, и тень эта омрачила весь остаток дня. Тойкелла шагал вперед, храня ледяное молчание, взбирался на один гребень и спускался со следующего, погруженный в свои мрачные, сердитые раздумья. Остальные отиноры тоже не произносили ни слова. Харпириас тащился вслед за ними в сопровождении Коринаама и скандаров, не понимая, что происходит.

На плоских участках между вершинами гор можно было видеть животных — черных, лохматых, с виду очень крупных, которые медленно бродили по каменистым равнинам и пощипывали редкие клочки жесткой серо-зеленой травы. Хайбараки? Коринаам не был в этом уверен, а отиноры по-прежнему оставались мрачными и необщительными. В любом случае эти животные находились вне пределов их досягаемости и отходили еще дальше, когда Тойкелла к ним приближался.

По мере того как день клонился к вечеру, воздух становился холоднее, теперь он был по-настоящему морозным. Унылая высокогорная местность выглядела серой и безрадостной.

Харпириас чувствовал, как с каждым часом настроение его падает. Это совсем не напоминало ту охоту, на которую он ходил, когда жил на Замковой горе. То был радостный спорт, а сейчас он участвовал в унылом и тоскливом походе.

Начинало казаться, что священная охота может продлиться несколько дней, возможно даже больше. Поистине мрачная перспектива.

К вечеру, однако, какое-то неосторожное животное неожиданно выскочило из прохода между двумя вертикальными плитами розового камня и врезалось прямо в середину отряда охотников. Это был неряшливого вида серый зверь скромных размеров, с большой головой, худой, с неприятными изогнутыми когтями и большой слюнявой пастью. Он походил на пожирателя падали. Один из слуг короля принялся размахивать своей палкой, словно хотел отогнать в сторону стервятника, но Тойкелла издал громкий яростный вопль и быстро шагнул вперед.

Поймав на лету палку и вырвав ее из руки слуги, король грубо оттолкнул его прочь с дороги. Затем вытащил короткий меч, привязанный к веревке на его талии, и воткнул его в живот ошалевшему зверю.

Раненое животное попятилось, поднимаясь на задние лапы и безуспешно пытаясь достать Тойкеллу своими изогнутыми когтями. Король небрежным движением отбросил в сторону переднюю лапу зверя и снова ударил его мечом, затем в третий раз; животное издало тихий булькающий вздох и повалилось на бок. Потоки зеленовато-красной крови фонтаном хлынули из ран.

Король коротко бросил несколько слов Манкхелму. Жрец немедленно вытащил черную кожаную флягу из коробки со священными предметами, подставил ее под льющуюся толчками кровь и держал, пока она не наполнилась. Манкхелм передал ее королю; потом, опустившись на колени, начал свежевать умирающее животное, несмотря на то что оно еще слегка шевелилось.

— Что происходит? — тихо спросил Харпириас у Коринаама.

— Я не вполне уверен. Но это явно какое-то ритуальное убийство.

— Разве король не предполагал охотиться на хайбараков?

— Вероятно, он решил, что сойдет и это животное.

И действительно, по-видимому, так оно и было. Теперь жрец обнажил плоть зверя — он наконец издох — и с ловкостью человека, который привык готовить жертвоприношения, разрезал тушу на куски, откладывая в сторону мясо с бедер, рядом с ним сердце, а некоторые другие внутренние органы — отдельно. Харпириас поневоле восхищался умением Манкхелма обращаться с добычей. Когда дело было сделано, жрец поднялся и набросил сырую шкуру зверя на широкие плечи Тойкеллы, скрепив ее кожаным ремешком, расшитым бусами, который завязал вокруг шеи короля. Голова зверя болталась за спиной короля, остекленевшие мертвые глаза уставились вдаль.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: