Шрифт:
– Знаю, знаю.
Но полицейские даже не попытались войти. Они побрели по гаревой дорожке меж рядами трейлеров, глядя по сторонам, а на бледно-зеленый трейлер посмотрели лишь мельком.
Виктор следил за ними из второго окна.
– Дождь начинается, - объявил он.
– Сейчас им захочется спрятаться обратно в машину.
Все верно, захотелось. Заморосило, и полицейские отправились по дорожке между трейлеров обратно к своей машине, чуть ускорив шаг. Мэй подняла глаза и увидела быстро наползавшие с запада грозовые тучи.
– Нас точно накроет, - сказала она.
– Нам-то какая разница?
– спросил Виктор.
– В банке тепло и сухо. Он огляделся и с широкой улыбкой добавил: - Тут даже плинтусы с электропдогревом.
– Они уехали?
– спросила миссис Марч.
– Садятся в машину, - ответила Мэй.
– Ага, покатили.
– Она отвернулась от окна и тоже заулыбалась.
– Я вдруг поняла, как жутко психовала.
– Мэй извлекла из уголка рта окурок и посмотрела на него.
– Я же только что прикурила.
– Давайте перекинемся в картишки, - предложила миссис Марч. Дортмундер, выходи, будем играть в карты.
Дортмундер вышел, а Виктор убрался за перегородку к Келпу и Герману. Четверо в трейлере опять сели за карты, и миссис Марч пошла вразнос.
– Ага! Ага! Я же тебе говорил!
– Говорил, и что с того?
– ответила мать сыну, улыбнулась ему и принялась ловко тасовать карты.
Спустя десять минут в дверь постучали. Все, кто сидел за столом, вытаращили глаза, и Мэй проворно вскочила, чтобы выглянуть в ближайшее окно.
– Какой-то человек под зонтиком, - объявила она. Снаружи уже лило вовсю, и кругом стояли лужи.
– Спровадь его, - велел ей Дортмундер.
– Я опять пошел к сейфу.
– Хорошо.
Мэй дождалась, пока Дортмундер не скроется с глаз, потом открыла дверцу и увидела нервного управляющего, ещё более нервного и имевшего весьма жалкий облик благодаря черному зонту.
– О!
– сказала Мэй. Ну как не пригласить его внутрь, в такой-то дождь?
Управляющий что-то сказал, но его слова потонули в дробном стуке дождя по зонту и крыше трейлера.
– Что?
– спросила Мэй.
Управляющий визгливо заорал:
– Я не хочу неприятностей!
– Прекрасно!
– гаркнула в ответ Мэй.
– Я тоже не хочу!
– Смотрите!
Он указал вниз, Мэй высунулась, замочив волосы, оглядела землю вокруг прицепа и увидела, что та сделалась бледно-зеленой.
– О, Господи!
– вскричала Мэй, посмотрев сперва налево, потом направо. Банк снова стал бело-голубым.
– О, боже милостивый!
– Я не хочу неприятностей!
– снова завопил управляющий.
Мэй убрала голову из-под дождя.
– Входите, - пригласила она.
Управляющий отступил на шаг, качая головой и отмахиваясь от Мэй свободной рукой.
– Нет, нет, не беспокойтесь.
– Что вы намерены делать?
– спросила его Мэй.
– Я не хочу, чтобы вы оставались тут!
– крикнул управляющий.
– Хозяин вышибет меня вон! Никаких неприятностей! Никаких неприятностей!
– Вы не будете звать полицию?
– Просто уезжайте! Уезжайте, и я не буду их звать, и ничего не случилось!
Мэй попыталась сообразить.
– Дайте нам час, - сказала она.
– Слишком долго!
– Нам надо достать тягач. У нас тут нет тягача.
От растерянности управляющий так разволновался, что принялся скакать то на одной ноге, то на другой, словно отбивая чечетку перед занятым туалетом. Может, в такой жуткий ливень ему и впрямь приспичило.
– Ладно!
– заорал он наконец.
– Час, не больше!
– Обещаю!
– Мне придется вас отключить. Свет и воду!
– Хорошо, хорошо!
Управляющий все выплясывал на улице. Наконец Мэй догадалась, что он ждет, когда она захлопнет дверцу. Может, надо его поблагодарить? Нет, он нуждался не в признательности, а в ободрении.
– У вас не будет неприятностей!
– крикнула она, помахала рукой и закрыла дверь.
Дортмундер стоял рядом с ней.
– Я все слышал, - пробурчал он.
– Придется отогнать его куда-нибудь еще, - заявила Мэй.
– Или бросить.
Герман и Келп вышли из-за перегородки.
– Сдаться?
– вскричал Герман.
– Да я только что вступил в бой!