Вход/Регистрация
Академия магов. Тетралогия
вернуться

Свиридов Савелий Святославович

Шрифт:

Во-вторых, не забывайте, что любое превращение конечно во времени. Как только действие чар ослабнет, предмет вернётся в исходное состояние. Помните детскую сказку про Золушку? Ровно в полночь её карета превратилась обратно в тыкву, а лошади – в крыс.

– А когда, отправляясь на очередной бал, Золушка позабыла поблагодарить фею, та в отместку перенастроила волшебную палочку на одиннадцать вечера, – не упустил случая поприкалываться Гека.

Архимаг словно услышал его.

– Успех метаморфизации зависит также от степени сосредоточенности на выбранном объекте. Если она недостаточна, рискуете трансформировать совсем не то и не туда, куда надо. И вот тут лучшего, нежели волшебная палочка, инструмента для осуществления своего замысла вам трудно сыскать – прикоснулся, и готово! Главное – не забыть перед тем хорошенько её подзарядить!

И ректор взял наизготовку лежавшую на трибуне палочку (находилась ли она там с самого начала или появилась в нужный момент, Эрик сказать затруднился), сделанную, если верить слухам, из древесины знаменитого Медного дерева, произрастающего лишь в непроходимых джунглях Алзиллиэ.

– Вот теперь можно и устроить наглядную демонстрацию возможностей Синей магии, – весело произнёс он, сойдя с кафедры и приблизившись к первым рядам парт со стороны, где сидела Сандра. – И если есть желание, то можно не только увидеть, но и самой стать участницей небольшого превращения.

– А это не больно?

– Нисколько, уверяю вас. Иначе не предлагал бы. Хотя ощущения могут быть, так скажем, немного странными, не всегда приятными, особенно с непривычки. Но зато не понаслышке будете знать, что есть такое Трансформации.

– Если так, почему бы и нет…

– Давай, не боись, потом расскажешь, как оно! – послышались ободрительные выкрики с мест, и Сандра сдалась окончательно, замерев на месте, когда Архимаг дотронулся до неё кончиком палочки.

Студенты, оживившиеся в предвкушении небывалого зрелища, с жадным вниманием наблюдали, как побледнела кожа афроамериканки, распрямились и выцвели волосы, неуловимо изменились контуры лица и фигуры, которую вместо футболки с нескромной надписью на английском и рваных обтёртых джинсов теперь облегало неброское салатового цвета платье. Словом, получилась точная копия Рут, сидевшей рядом.

Восторг зрителей, за два года уже немного привыкших к чудесам, тем не менее отличался изрядной неподдельностью.

– Здорово! Не отличишь от настоящей!

– Эй, Сандра, каково оно – блондинкой стать?

– А если из неё парня сделать, ваще круто будет!

На последнюю реплику Гарозиус среагировал незамедлительно.

– Хорошего понемножку, – заявил он, – возвращая афроамериканке прежний облик. – Разумеется, мне никаких трудов не стоит превратить вашу однокурсницу в кого-либо из особей противоположного пола, но столь серьёзная трансформация, если человек к ней внутренне не готов, может не самым благоприятным образом отразиться на психике. Вот подрастёте немного, станете профессионалами, тогда делайте с собой что захотите – если к тому времени останется желание. Обычно волшебники не утруждают себя истинными превращениями, довольствуются иллюзиями, сотворить которые намного проще.

– Но не всегда эффективнее, – ехидно шепнул приятелю Гека. – Особенно когда тебя просвечивают рентгеном. А Трансформации – самое оно! Главное – правильно выбрать копируемый объект. Вот в меня ты хотел бы превратиться?

– И потом вместо тебя на свидание к Стане? Да запросто.

– Э-э, мою девушку не трожь!

– А как она отличит? К тому же, если я буду тобой? Это вроде как и не измена вовсе получается! А если серьёзно – лучше без этого обойтись. Как-то неловко чувствовать на себе чужое тело. Словно нацепил прикид, который тебе явно не идёт. И уж тем более не хотел бы даже на время становиться «особью противоположного пола».

– А чего такого? – развеселился Гека. – Научишься лучше понимать женскую логику, расшифровывать тайные порывы их душ. А заодно, если возьмёшь за основу более-менее симпатичный оригинал, не будешь обойдён мужским вниманием.

– Вот без последнего я точно могу обойтись. Если оно тебе так важно – кто мешает стать второй Жанной, например? А пока дай послушать умного человека!

Архимаг, словно уловив суть их приколов, пустился в рассуждения о сути самотрансформации.

– Одним из любимых занятий многих волшебников прошлого являлось превращение в других людей или животных, наделённых сверхъестественными способностями. О теории и практике ликантропии распространяться не стану, это скорее по части Зелёной магии, с нас достаточно и представителей Homo Sapiens. Так вот, принять чужой облик – полдела, если конечно, попросту не развлекаетесь подобным образом. Куда сложнее убедительно сыграть роль того, в кого перевоплощаетесь. Любая мелочь способна разоблачить вас, особенно если общаетесь с людьми, хорошо знающими привычки и поведение оригинала. Сейчас расскажу на эту тему одну историю, забавную и в то же время поучительную. Приключилась она в Германии в те далёкие времена, когда, имея доброго коня, за день можно было объехать пару-тройку граничащих друг с другом земель, а из окон замка кого-либо из их владельцев наблюдать, как трудятся крестьяне на полях, принадлежащих соседу. И вот, как-то раз наследный принц одного из таких мини-королевств по имени Клорг, прослышав о красоте и добродетельности принцессы Швабской, долго не раздумывая, отправился свататься к ней. И взял с собой лишь оруженосца, двух верных слуг, и подводу со свадебными дарами. На полпути остановилась их компания на ночлег в придорожной таверне. И, как назло, в тот же вечер занесла туда нелёгкая Буза – колдуна, отличавшегося крайне скверным характером и злобным нравом, поэтому проживавшего вдали от людей, в лесной чащобе. Где мог преспокойно заниматься экспериментами, за которые Святой Трибунал отправлял прямиком на костёр. Увидел Буз Его Высочество, выведал, куда и зачем направляется, и подумал – юноша статен и красив, наверняка приглянется принцессе, а со временем и королём станет. И почему ему такое счастье, чем я хуже? Тут же созрел коварный план. Едва постояльцы заснули крепким сном, коему способствовал подмешанный в вино дурман, Буз принял облик Клорга, предварительно надев тому на палец колечко Летаргии. Слышали, наверное – пока оно не снято, жертва не проснётся. Трактирщик, склонённый к сотрудничеству мешочком с серебром и обещанием превратить в крысу, если вздумает проболтаться, переправил оригинал в избушку колдуна. На следующее утро Буз, занявший чужое место, уехал с ничего не подозревавшей свитой. Впрочем, сомнения у его спутников появились быстро – появились быстро – какой-то их господин не такой стал, смотрит исподлобья, разговаривает, будто кругом не люди, а твари презренные, достойные лишь, чтобы их давили без сожаления. Поэтому, едва прибыли в Швабию, оруженосец, не будь дурак, тут же напросился на приём к придворному магу – так, мол, и так, отчего вдруг весёлый и добрый юноша стал раздражённым и злобным, не опоили ли его чем? Искушённый в великосветских интригах волшебник отнёсся к его словам с должным вниманием, учитывая, что в случае положительного решения вопроса о замужестве принцессы самозванец рано или поздно станет его повелителем. Установить, что принц не тот, за кого себя выдаёт, особого труда не составило, о чём было доложено, куда надо. Решили, шума не подымая, устроить засаду; приглашённый на приём к королю Швабии лже-Кворг был схвачен, лишён наложенных чар и тут же брошен в тюрьму. Плахи избежал лишь потому, что со страху чистосердечно во всём признался, раскаялся и выдал, где спрятан настоящий принц.

Того, естественно, как нашли, сразу расколдовали и привезли во дворец, где приняли как дорогого гостя. И впрямь, приглянулся он дочке короля, молодые тут же обручились. На радостях колдуна-мошенника помиловали, отпустив на все четыре стороны, запретили лишь приближаться к границам Швабии ближе, чем на два дневных перехода. У истории, как видите, счастливый конец, поскольку Буз, сымитировавший внешний облик, даже не попытался хотя бы немного подстроиться под характер и манеры общения Его Высочества. И как он, не зная тонкостей светского этикета, собирался жить во дворце, для меня лично тоже большая загадка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: