Шрифт:
Внешний облик и манеры всегда скажут вам, кто перед вами – учитель, физик или вообще ученый с солидным стажем; наверное, и магия накладывала на адепта, а тем более мастера, неизгладимый отпечаток. Так, по крайней мере, показалось Джиму.
На первый взгляд, ни во внешности, ни в одежде Мальвина не было ничего особенного. Он выглядел лет на пятьдесят моложе Каролинуса, хотя тот, по сведениям Джима, был его ровесником. В каштановых волосах не блестело ни одной нити седины, над верхней губой топорщились аккуратные темные усики. Этот маленький кареглазый, немного похожий на воробья человек был одет не в длинную робу, столь привычную для волшебников, а в роскошный костюм – красный бархатный камзол и мягкие синие чулки. Такому костюму мог бы позавидовать придворный любого монарха. На боку у него висел странный меч: слишком легкий для плаща, но слишком длинный для парадного украшения, – как бы прообраз рапиры.
Непосвященному Мальвин мог показаться кем угодно, только не волшебником. Но Джим, давно знакомый с Каролинусом, сразу же приметил сходство между этим придворным и его собратом из коттеджа у Звенящей Воды.
Тот же быстрый, умный взгляд, то же не поддающееся определению выражение силы и власти на лице, то же чувство уверенности и знания, переходящее в надменность, – вот что сближало их. Даже сейчас, при странном появлении нежданных гостей, он мгновенно опомнился и взял ситуацию в свои руки, будто ничего другого и не ожидал.
Все, что он сделал, выражалось единственным словом.
– Замрите! – скомандовал он.
И в тот же миг Джим и его товарищи застыли на месте без движения. Джим попытался что-нибудь сделать, но был полностью парализован. Взгляд Мальвина, пробежав по всем остальным, остановился на нем.
– Клянусь Блэзом, учителем Мерлина, кого я вижу! Петушиный магистр! – начал он. – Жалкий подмастерье, молокосос, скверный любитель упражняться в искусстве магии в моем замке! Где ты набрался наглости…
Он прервался на минуту, глаза его сузились.
– Ты учишься у Доходяги – Каролинуса? Только оттуда может идти это невероятное нахальство, позволившее тебе сунуть сюда нос! Он стоит за твоей спиной? Я угадал? Ответь мне, я даже освобожу для этого твои голосовые связки.
– Каролинус тут ни при чем, – сказал Джим, к которому неожиданно вернулась способность говорить. – Наша задача – спасение принца из твоего плена, вот и все, и… Арагх, на помощь!
Секунду спустя Мальвин пластом лежал на ковре, плечи намертво прижаты к полу передними лапами Арагха, а над самым лицом – оскаленная волчья пасть, обдающая горячим дыханием его аккуратные усики.
– Я ждал, чтобы посмотреть, чем закончится эта замечательная комедия, Джеймс, – прорычал Арагх. – Почему ты не дал ему закончить?
– Ты, чертяка, – задыхаясь, выдавил из себя Мальвин, беспомощно дергаясь на половике. – Откуда ты знаешь, что на волка магия не действует?
– Один очень большой джентльмен из подземного царства любезно намекнул мне, – отвечал Джим. – Кстати, как насчет нашего освобождения?
– Не раньше, чем я увижу тебя на костре у Вельзевула! – огрызнулся Мальвин.
– Освобождай их, – почти шепотом предложил ему Арагх, – или умрешь.
Джим почувствовал, что заклятие спало с него. Он снова мог двигаться и мельком заметил, что его товарищи свободны.
– Что ты плетешь о подземном царстве? – злобно спросил Мальвин. Лежа на ковре, он вел себя так, точно стоял на ногах. – Только Каролинус мог надоумить тебя, что мои заклинания не оказывают воздействия на животных.
– Я узнал это не от Каролинуса, – сказал Джим. – По правде сказать, он предоставил мне обучаться самостоятельно.
Во время их разговора Джим не переставал, однако, напряженно соображать. Мальвин, висевший на волоске от гибели, был подобен шашке динамита, готовой взорваться в любой момент, стоит Арагху ослабить хватку. Нужно было найти способ обезвредить злодея. Но обычные методы здесь не годились. Его нельзя было, к примеру, просто связать. Он мгновенно сбросит любые путы.
Нет смысла запирать его в шкафу или делать что-нибудь в таком же роде. Джим мог побиться об заклад, что Мальвин выпутается, даже если его сбросят в море с обрыва.
Тут Джим вспомнил, что недавно помогло им спастись. Это были слова короля мертвых, из которых следовало, что люди и животные принадлежали как бы к разным епархиям. Благодаря этому представители животного царства обладали особым иммунитетом против человеческого колдовства. Джим твердо знал, что в борьбе с теми, кто избрал магию, нужно использовать любой шанс, любую, даже самую слабую надежду. Это уже выручило его, когда он догадался окрасить в красный цвет заколдованные места.