Вход/Регистрация
Серые братья
вернуться

Шервуд Том

Шрифт:

Кузнец сел, потом поспешно вскочил, взял свечу, поднёс к самому лицу странного гостя.

– Да… да, – задохнувшись, сказал он, – глаза серо-зелёные, в точности… Но не может быть! Ты же умер!

Он медленно сел напротив пришедшего.

Но снова встал, обошёл стол и снова всмотрелся.

– А что… – он понизил голос до шёпота, – я тогда портил?

– Баронскую, – ответил таким же шёпотом Альба, и встал, – нагрудную цепь. – И этого, как ты понимаешь, кроме нас с тобой никто не знает, старик!

– Барон! – прошептал кузнец и, встав на колено, взял и поцеловал измазанную сажей руку.

– Здравствуй, кузнец, – сказал Альба. – Встань и садись. Разговор, как ты понимаешь, у нас будет долгим.

– Это же надо! Это же надо! – бормотал потрясённый кузнец, возвращаясь за стол. – Но не может быть…

– Чего? – спросил, тоже садясь, мастер Альба.

– Чтобы вы, ваша светлость, принуждены были искать пропитание, работая трубочистом!

– Ты прав, кузнец. Я не трубочист.

– А кто вы?

– Ну, кто-то вроде того, кем был Добрый Робин [18] . Охотник на злодеев.

– А!! Значит… Это прекрасно! Пусть неизбежное совершится! Будьте уверены, ваша светлость: я – ваш верный помощник.

– Помощник в чём? – спросил Альба.

Кузнец неуверенно посмотрел на ребёнка, который молча сидел и поблёскивал круглыми, близко посаженными к носу глазами.

– Говори смело, – сказал бывший барон. – Этот малыш умеет хранить тайну.

18

Робин Гуд, благородный разбойник из Шервуда

– В убийстве одного негодяя! – выпалил, дёрнув бородой, старый кузнец. – Того, кто убил вашего отца, хромоногого Альбу, и прибрал к рукам всё ваше добро, и замок, и право наследования… Он здесь, он владеет замком! Он здесь! И, хотя постарел, но здоров и благополучен! Было время – много потратил он денег, чтобы заткнуть рты тем, кто мог вслух сказать о том, отчего умер Альба, и заткнул, и живёт теперь в вашем замке! А наш хозяин лежит в земле. Он убил его!

– А также заплатил за мою смерть, которую мне заменили мучениями, которые с трудом мог вынести человек. Но я не стану убивать мужа сестры своего отца. Я здесь не для мести.

– Как же? – недоумённо спросил кузнец, взволнованно передвигая свечу.

– Ну, так. Я смотрю на Груф, и вижу, что он ухоженный, чистый. Днём у подножия стен множество босоногих детишек пасут кур и гусей. Простые люди Груфа едят мясо! Мостовые без выбоин. Крысы толстые. Тратятся деньги на масло для ночных фонарей. Хорошо устроил замок новый владелец. Люди при нём живут, очевидно, безбедно. Ну, и он пусть живёт. Судья ему – Тот, кто над нами. А я не трону его.

– Но, ваша светлость… Он уничтожил ваш род, и взрастил на его месте свой! Он убил вашего отца, отравил его, и вашу смерть подстроил! Разве вы не должны его ненавидеть?

– Нет, кузнец. Ненависть – это смех Сатаны. А я, сколь бы жутким делом не занимался, этого господина веселить не хочу.

В тёмном, так мирно пахнущем кузнечным углём помещении ненадолго воцарилась тишина. Наконец, хозяин проговорил:

– Но тогда, ваша светлость, с таким сердцем – вам прямая дорога в монахи!

– Да я и пострижен.

– Ка-ак?!

– Да, я монах. Ни жены, ни семьи, ни детей – до самой смерти. Вот только труды мои не мирные, и весьма. Все труды мои – для того, чтобы не встречались такие вот дети (Альба положил ладонь на макушку притихшего принца Совы) и их родители с теми, с кем они встретились не так давно. К слову – не положить ли нам мальчика спать? Из еды бы ему чего-нибудь наскоро…

– Есть, есть! – проговорил кузнец, торопливо вставая. – Каша с уткой, печёная тыква, кисель. Вон бочка, руки помойте!

И Сова вкусно поужинал, и уснул на широченной, потемневшей от времени лавке, свернувшись калачиком на прожжённом горновыми искрами толстом шерстяном тюфяке.

А бывший барон и старый кузнец сидели вдвоём за столом, на который хозяин к упомянутым уже блюдам добавил пузатую, тёмного стекла винную флягу. Вот только до утра не налили из неё ни разу – Альба рассказывал, а старик слушал так, как будто оцепенел.

– Вот и вся моя жизнь, – закончил мастер рассказ, когда небо за окном посветлело. – А на сегодняшний день у меня одна забота: сможешь ли ты принять под видом дальних родственников больную девушку и мальчишку? Денежное содержание могу дать любое.

– Никаких, ваша светлость, препятствий к этому нет, – ответил твёрдо кузнец. – Есть у меня ученик – молотобоец, ну, пусть будет ещё один. Оглянуться ведь не успеем, как вырастет.

– А здесь – тайна, кузнец. Мальчик этот – мой ученик.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: