Вход/Регистрация
Признания повесы
вернуться

Хокинс Карен

Шрифт:

– Не знаю, – задумчиво проговорил Роджер. – Она ужасно независимая и хочет... о, я не знаю, чего она хочет. Знаю только, что как мужчина не представляю для нее интереса.

Брэндону ничего не оставалось, как пожать плечами.

– Поверь, я буду обращаться с Вереной так, как она того заслуживает. – О, как же он станет смаковать каждую секунду.

Вид у Роджера был не очень довольный.

– Если Верена в это вовлечена, у нее должна быть на то веская причина. Даю тебе две недели, а затем вернусь в Лондон.

Они обменялись рукопожатием.

– Договорились. Я тебя не подведу. – Он не только найдет исчезнувший список для Уичэма, но и сумеет избавиться от чар леди Уэстфорт.

А потом... он улыбнулся, впервые, за много недель, ощущая себя живым и полным огня. Леди Уэстфорт следует поостеречься.

Глава 6

Дело не в том, что я теряю столько денег. Просто я терпеть не могу проигрывать.

Виконт Хантерстон – вдовствующей герцогине Рот, подсчитывая свой проигрыш за вечер на ежегодном благотворительном балу Ротов

Верена стояла перед зеркалом в гостиной, поправляя украшенную драгоценными камнями булавку, которую вставила в прическу.

– Великолепно. – Джеймс стоял у двери, наблюдая за ее отражением в зеркале. – Новое платье?

– О нет! Оно у меня уже два года, правда, портниха недавно переделала вырез. – С этими словами Верена повернулась к брату.

При виде ее декольте у Джеймса брови поползли вверх.

– Такое впечатление, что она забыла что-то пришить.

– Не говори чепухи. Это модно. – Она заметила, что Джеймс очень хорошо выглядит: черный фрак сидит как влитой, а шелковый жилет цвета бургундского вина делает глаза еще темнее. Сегодня вечером он разобьет не одно сердце.

Дверь приоткрылась, и в щель просунулась голова Гербертса.

– Миледи? Я тут кое-что нашел на ступеньках.

– Что именно?

– Камень. А под ним эту записку. – Он вошел в комнату и протянул смятый клочок бумаги. – Адресована мистеру Ланздауну.

Ругнувшись про себя, Джеймс взял записку и развернул.

– Ты свободен, Гербертс, – бросила Верена.

Тот громко шмыгнул носом, не сводя глаз с записки.

– Вы уверены, что не хотите выпить перед...

– Нет. Спасибо. Можешь идти.

– Я бы чаю заварил, если хотите...

– Нет, – отказалась Верена. – Пойди, вели подать карету. Мы с мистером Ланздауном скоро уезжаем.

Вздохнув, Гербертс поплелся прочь. Едва за ним закрылась дверь, как Верена повернулась к Джеймсу: – Ну?

– Это шантажисты. Верена, они просят не денег.

Верена сморгнула.

– Что? Чего же они тогда хотят? Он протянул ей записку.

«Ланздаун,

найди пропавший список.

Хамфорд был всего лишь предупреждением».

Нахмурясь, она посмотрела на брата.

– Какой список?

– Не знаю. Кто такой Хамфорд?

– Лорд Хамфорд – младший лорд... всем известный зануда, но он рассказывает такие чудесные истории. Точнее, рассказывал. Недавно он из-за долгов уехал из страны.

Джеймс посмотрел на записку.

– Ты уверена? Тут говорится, будто он... – Джеймс прикусил губу.

Верену охватила тревога.

– Джеймс, ты думаешь, кто-то... ну, конечно же, нет! Я хочу сказать, что его уход действительно показался нам внезапным, но... – Она прижала руку к сердцу. – Не могу поверить, что кто-то причинил лорду Хамфорду вред. Он был вполне безобидным стариком.

– Это для тебя. А для кого-то, возможно, представлял угрозу. Верена, мы должны его найти.

– Тогда поедем во «Врата ада». Его там хорошо знают. – Она нахмурилась. – А что за список? Все это очень странно.

– Тот, кто прислал письмо, полагает, что мы в курсе дела.

– Мы?

– Он прислал записку сюда, Верена. А не в гостиницу, где я остановился. – Джеймс еще больше нахмурился. – Мне это совсем не нравится.

– Они ошибаются, если думают, будто мы с тобой знаем, что это за список. Едем, а то опоздаем. А у нас там работа. Только обещай сегодня вечером хорошо себя вести.

На лице Джеймса отразилось простодушное удивление.

– Обещаю не делать ничего такого, чего не одобрил бы наш отец.

– О нет, не пойдет! Мне нужны более серьезные заверения. Я много потрудилась для создания своего нынешнего положения и не позволю, чтобы ты мне навредил, привлекая слишком много внимания к себе или ко мне.

– К твоему сведению, – высокопарно заявил Джеймс, – нынешним вечером я собираюсь помочь тебе разыскать этого Хамфорда.

– Помочь мне? Я не нуждаюсь в помощи, спасибо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: