Вход/Регистрация
Три маленьких секрета
вернуться

Карлайл Лиз

Шрифт:

Да, Меррик тоже виноват. Но это она погубила свою семью. И ребенка.

Да, такова ужасная правда. Мэдлин прижала ладони к глазам. С какой стороны ни посмотри, она кругом виновата. Чем дальше они ехали, тем сильнее ныло у нее сердце.

Тяжело вздохнув, Мэдлин поднялась, взяла со спинки кресла шаль и пошла наверх. Завтра предстоит тяжелый день, и во многом она сама это спровоцировала. Но Мэдлин не собиралась поворачивать назад. Какая бы судьба ни ждала ее, она соберет все силы и на этот раз посмотрит ей в глаза. Она больше не отступит, хотя едва понимает, за что борется.

Глава 17

Где нет надежды, сердце гибнет

На следующее утро Мэдлин спустилась вниз рано, в слабой надежде разминуться с Мерриком. Скоро она окажется в замкнутом пространстве кареты, где некуда будет деться от его тяжелого мрачного взгляда. Эта мука продлится до конца дня. Накануне, слава Богу, Меррик отсутствовал за обедом. И кажется, никто не знал, куда и зачем он пошел.

Хозяина в холле не было. Его место занимала невысокая полная женщина в накрахмаленном чепце, которую Мэдлин видела вчера.

– Доброе утро, мэм, – сказала женщина, взглянув на нее поверх очков. – Сегодня чудесный день для путешествия. Вы собираетесь ехать?

– К сожалению, надо, – ответила Мэдлин, вытаскивая кошелек. – Я леди Бессетт. Могу я расплатиться?

– Да, конечно. – Женщина вытащила толстую бухгалтерскую книгу.

Мэдлин отсчитывала деньги, когда услышала на лестнице тяжелые шаги. Повернувшись, она увидела Меррика. Спустившись, он пошел к входной двери. Лицо его было мрачным, мышцы под элегантным сюртуком и бриджами по-кошачьи напряжены. Он не повернулся и не удостоил Мэдлин даже краткого приветствия, хотя не мог не заметить ее присутствия.

Женщина за столом наблюдала за Мэдлин, не сводящей глаз с Меррика, потом деликатно кашлянула.

– Жалко, правда, – понизив голос, сказала она. – Такой красивый джентльмен.

– Простите, – повернулась к ней Мэдлин. – Почему жалко?

– Такой ужасный шрам! – ответила женщина. – Вы его, конечно, заметили?

У Мэдлин на кончике языка вертелся отрицательный ответ. Она действительно больше не замечала шрама.

Женщина за столом явно не поняла, что Меррик и Мэдлин приехали вместе.

– Как я понимаю, он ваш постоянный гость? – тихо спросила Мэдлин.

– Да, у него дело в Лондоне, но пару раз в год он ездит к семье в Аргайлл.

Должно быть, в нее дьявол вселился. Только этим Мэдлин объясняла себе свои дальнейшие расспросы.

– К семье, говорите? – спросила она, взяв сдачу. – Так он женат?

Закрыв книгу, женщина покачала головой;

– Теперь нет, насколько я знаю. Но когда-то был женат. Именно поэтому он сюда приезжает, во всяком случае, так говорит мой брат.

– Ваш брат?

– Он хозяин гостиницы, – пояснила женщина. – Я сама здесь всего несколько лет. Переехала сюда из Пертшира, когда овдовела.

Повернувшись к окну, Мэдлин наблюдала, как Меррик инструктирует кучеров и осматривает карету.

– Так он женился в Гретна-Грин? – изобразив недоумение, пробормотала она. – Дурное начало.

– Так и есть, – подняв бровь, кивнула женщина. – Даже если хотя бы половина этой истории – правда.

– Так был скандал? – повернулась к столу Мэдлин. Женщина повела глазами. Ей явно хотелось посплетничать.

– Да, жена исчезла! – прошептала она. – Юная девушка, англичанка, как и вы. Он-то, конечно, не англичанин. Папаша девушки явился сюда, отомстил ему и увез дочь. – Перегнувшись через стол, женщина прошептала. – И ее больше никогда не видели!

– Не видели? – прижала руку к сердцу Мэдлин. – Не может быть.

Поджав губы, женщина покачала головой.

– Уж поверьте, мэм, с тех пор их вместе ни разу не видели.

– Верю, – сказала Мэдлин. – Я знаю очень похожую ситуацию.

Женщина понимающе прищурилась.

– Правда? – спросила она. – Это похоже на романы, которые продают на Принс-стрит.

– А отец… этот ужасный похититель… как его звали?

Женщина снова покачала головой:

– Этого так и не узнали. Он приложил к этому немало сил. Гербы на обеих каретах были замазаны. С ним приехали четверо слуг, настоящие головорезы. Они вихрем ворвались в деревню. А когда умчались, кровавый след еще долго тянулся за ними. Говорят, чуть ли не полдороги до Карлайла.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: