Вход/Регистрация
Цыганская магия
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

— А если и есть, мне она неизвестна, — откликнулся воевода.

Король уже было собрался посетовать на то, что пропадает такой талант, но вовремя спохватился и не стал обижать цыган.

И вместо этого заметил:

— Просто с трудом верится. Похоже на сон.

Воевода усмехнулся.

— Завтра ваше величество будет говорить, что это и есть наше колдовство. Или же припишет это воздействию вина. И не поверит, что видел такое чудо своими глазами.

Король промолчал.

Он думал о том, что виденный им только что танец вызвал чувства, прежде ему неведомые и совершенно непостижимые.

Ему не хотелось признаваться в этом, и в то же время он знал, что, хотя не произнес ни слова, воевода догадывается о его мыслях и чувствах.

Стараясь поскорее вернуться к реальности и вновь обрести обычную для него самоуверенность, король заметил:

— Если это действительно было колдовство, то, сознаюсь, мне очень понравилось. Нельзя ли увидеть что-нибудь еще?

— Вы и вправду желаете этого, ваше величество?

— Ну разумеется! Я немало наслышан о цыганской магии, но ни разу не имел возможности наблюдать эти чудеса!

— У нашего племени есть очень своеобразный колдовской обряд, который может заинтересовать ваше величество. В том случае, если вы, конечно, не побоитесь принять в нем участие.

— Боюсь? Ну конечно же, я не боюсь! — воскликнул король.

— Вы уверены?

— Совершенно уверен.

Настала пауза. Затем король добавил:

— Конечно! Я просто мечтаю увидеть. Может, никогда больше не представится случая.

Воевода пристально взглянул на него и заметил:

— Колдовской обряд, о котором идет речь и в котором я приглашаю принять участие ваше величество, называется цыганской свадьбой!..

Глава 5

Настала мертвая тишина. Король вскинул на воеводу удивленные глаза.

И тут медленно и робко из тени вышла Летиция.

Она уже успела снять головной убор, усыпанный драгоценностями, серьги и ожерелье, что были на ней во время танца, и сменила их на красный платок с золотыми монетками, так чудесно оттеняющими ее ясный белый лоб.

От бешеного танца щеки ее раскраснелись, а в глазах появился какой-то особый блеск, идущий словно изнутри и сравнимый разве что с мерцанием пламени в костре.

Король не сводил с нее глаз. Потом заметил воеводе:

— И на ком же вы предлагаете мне жениться?

— На Савийе, разумеется, на ком же еще! Но позвольте сперва объяснить кое-что вам двоим.

Произнес он эти слова очень торжественно и даже как-то мрачно, и король с Летицией переглянулись. А воевода тем временем продолжил:

— Если бы оба вы принадлежали к нашему племени кальдерашей, я не имел бы права осуществить эту церемонию.

— Но разве Савийя не вашего племени? — с удивлением спросил король.

Воевода отрицательно покачал головой.

— Мое племя никогда не смешивалось ни с каким другим. Вы же, ваше величество, и Савийя не являетесь цыганами в полном смысле этого слова. И тем не менее вам позволено видеть, слышать и чувствовать то, что недоступно и запрещено другим.

Король промолчал. Летиция же не удержалась от возбужденного возгласа.

Именно об этом она всегда мечтала и уже боялась, что ей никогда не доведется стать свидетельницей этого обряда.

Ведь цыгане, насколько ей известно, держат все свои колдовские ритуалы в строжайшей тайне, никогда не отвечают на расспросы чужаков, не рассказывают о том, что известно только их племени.

Она была почти уверена, что король не знает, насколько цыгане гордятся своим происхождением, и чистоту крови запрещается нарушать даже союзом с цыганами другого племени, не говоря уже о прочих людях.

Словно прочитав ее мысли, воевода заглянул Летиции прямо в глаза, и во взгляде его светилась мудрость и понимание. Затем он заговорил.

Сдержанное благородство его речи придавала не только венгерская кровь, но и культура человека, равного по своему происхождению любому из европейских королей.

— Брак, что заключается между настоящими цыганом и цыганкой, священен, и оборвать его может только смерть, — сказал он. — Для кальдерашей подобный союз — таинство, разорвать узы которого просто немыслимо. Поступивший подобным образом тут же изгоняется из племени.

После небольшой паузы он продолжил:

— Но существует еще одна церемония, принятая не у кальдерашей, а у других цыган, в особенности выходцев из России и Франции.

Он со значением взглянул на короля и добавил:

— Этот брак во многих отношениях напоминает азартную игру, однако жених с невестой находятся под покровительством богов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: