Вход/Регистрация
Посланница любви
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

Сэр Хенгист, высоко держа ее на руках, подождал несколько мгновений: из потайного хода поднимался лорд Дерби, его шпага была в пятнах крови. Сэр Хенгист вопросительно поднял брови:

— Мертон?

— Он мертв, — лаконично ответил лорд Дерби. — Без особого сопротивления. Он всегда был плохим фехтовальщиком,

— Обыщите его камзол, — сказал сэр Хенгист. — При нем были важные документы.

Лорд Дерби ушел, а сэр Хенгист перенес Андору из комнаты в большую пустую спальню, в которую она попала сразу по прибытии в замок. Там была широкая лежанка с мягкими подушками, на которую он и уложил ее со всевозможной осторожностью и нежностью. Затем, сняв со своих плеч короткий атласный плащ, заботливо прикрыл ее наготу.

— Андора! Слава Богу, мы успели, — сказал он таким переполненным чувствами голосом, что она с удивлением взглянула на него.

Он закрепил плащ на ее груди и, взяв ее руку в свою, поцеловал раненый пальчик, из которого все еще шла кровь.

— Они мучили вас, — сказал он. — Я бы заставил их умереть тысячу раз за каждую вашу слезу.

Прикосновение его губ заставило ее в первый раз осознать, что все происходит на самом деле, наяву. Она молилась о нем, и он пришел. Она так сильно хотела этого, что теперь, когда он был здесь, это казалось сном.

Но он был здесь и говорил с ней странным голосом, какого она никогда не слышала раньше. Он перецеловал все ее пальчики и прижался губами к ее ладони.

— Я думала, что должна умереть, — удивленно сказала Андора.

— Да, вас бы не спасло, даже если бы вы рассказали им все, чего они добивались.

— Как я могла? — отвечала Андора. — Они отплывали в Испанию сегодня ночью.

Она почувствовала, как сэр Хенгист неожиданно напрягся.

— Сегодня ночью! — сказал он. — На каком корабле?

— «Роза Ваппинга». Он на реке в ожидании прилива.

Он бережно опустил ее руку, встал и вышел в другую комнату.

— Шерборн и Персиваль! — позвал он. — Не хотите ли поехать в Тилбери, причем немедленно? Там в гавани стоят военные корабли. Прикажите им перехватить «Розу Ваппинга», когда она будет плыть вниз по реке, и взять капитана и команду под стражу. Они должны были принять на борт этих предателей и отвезти их в Испанию.

— Мы поскачем сейчас же, — ответил лорд Персиваль. — А что делать с пленным? Он один остался в живых.

— Тем хуже для него, — презрительно сказал сэр Хенгист. — Возьмите его с собой. Посадите на мою лошадь. Сдайте его в руки военным, и пусть они переправят его в Тауэр ждать повеления ее величества.

— Может быть, и мне поехать с ними? — поинтересовался лорд Дерби. — Остальные предатели, скорее всего, не доставят вам беспокойства.

— Это так, но мы должны доставить Андору обратно во дворец, — ответил сэр Хенгист. — Как известно, для кареты здесь нет прямой дороги — вот почему замок такой неприступный. Найдите лодочника. Он должен быть здесь, чтобы перевезти этих скотов на корабль. Он отвезет нас в Гринвич. Для Андоры это будет легче, чем ехать верхом. Позаботьтесь об этом, Дерби, и скажите мне, когда все будет готово.

— И тогда я поскачу за остальными? — улыбнулся лорд Дерби.

— Это хорошая мысль, — ответил сэр Хенгист.

Три джентльмена, разгоряченные таким приключением, поспешили уйти, взяв с собой священника. Наступила тишина. Сэр Хенгист подошел к Андоре, и, когда их взгляды встретились, она почувствовала, как ее сердце обретает своего властелина.

В ушах все еще звучали слова, которые он произнес, когда увидел ее здесь, в комнате пыток: «Андора, моя любимая, моя единственная!» Но она боялась, что слышала это в бреду нечеловеческой муки, и, опустив глаза, ждала, когда они прозвучат снова.

Сэр Хенгист сел рядом с ней.

— Как вы могли заставить меня так страдать? — спросил он.

— Вы страдали? — прошептала она.

— Если б вы только знали, что я пережил, когда узнал, что вы в опасности, и не представлял, где искать вас. Господи, благослови преподобного доктора Ди. Я никогда больше не буду смеяться над чудесами. Если бы не он, Андора, вы могли быть уже мертвой.

— Они хотели убить меня, — просто сказала Андора. —Я могла спастись, только выйдя замуж за лорда Мертона, а я скорей бы умерла, чем это сделала.

— Выйти за него замуж! — воскликнул сэр Хенгист. — Он предлагал вам это? А я-то думал, вы любите его.

— Нет, я никогда не любила его, — ответила Андора. — Но мне было жаль его, потому что он, казалось, испытывал ко мне такие добрые чувства.

— Если бы я убил его, когда застал целующим вас, — сказал сэр Хенгист, — то избавил бы вас от всего этого.

Он взглянул на ее поврежденный палец и замолчал, как бы желая обнять ее, но вместо этого мягко положил руку на выступ окна позади нее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: