Вход/Регистрация
Жар сердец
вернуться

Мартин Кэт

Шрифт:

— Понятно.

Замерев на миг от жесткости, прозвучавшей в голосе Моргана, Силвер разрезала последние из веревок и, наклонившись, обняла Джордана.

— Прости меня, Силвер. Они заставили меня написать эту записку.

— Это не твоя вина. — Она на короткий миг обняла его снова.

— Но они хотели добраться до тебя…

Силвер перевела взгляд с Джордана на Моргана — тот не сводил с нее тяжелого взгляда.

— С тобой все в порядке, сынок? — спросил Морган.

— Да, сэр.

— Мы потолкуем обо всем, когда вернемся на корабль. А пока ты отправишься с Жаком.

— Да, сэр.

— И покажи Куки свою ногу, — сказал он Жаку. Мускулистый француз подтолкнул Дики Грина к выходу, следом за ними последовал и Джордан. Силвер опустила глаза вниз, затем перевела их на стену; единственное место, которого избегал ее взгляд, было лицо Моргана. Протянув руку, он взял Силвер за подбородок:

— Я говорил тебе оставаться на корабле.

Силвер попыталась освободиться, но он ей этого не позволил.

— Джордан был в опасности, и у меня не было выбора. Морган повернул ее лицо, чтобы внимательнее рассмотреть ссадину возле глаза.

— Я хочу знать, что с тобой случилось. Хочу знать, что делали эти люди.

Силвер какое-то мгновение молча смотрела ему в глаза, видя в них смесь гнева и тревоги. Она вспомнила, что с ней намеревался сделать Уэзерс, и снова почувствовала, как розовеют ее щеки.

Морган убрал руку. Его голос стал мягче:

— Нет ничего, что ты не могла бы мне сказать, Силвер. Тебе нечего стыдиться.

Силвер облизнула губы, которые внезапно стали сухими. Ей не хотелось говорить ему о случившемся, но между ними и так было слишком много секретов.

— Я дралась с Фарли. Он сбил меня с ног и… он бы полез на меня, если бы Жак не подоспел вовремя.

Морган притянул к себе Силвер и прижал ее голову к своей груди.

— Но теперь-то ты начнешь слушаться меня, Силвер? Нельзя так рисковать, ведь не всегда кто-нибудь сможет прийти тебе на помощь.

— Я могла бы сказать, что жалею о том, что сделала, но это было бы неправдой. Я хотела помочь и не смогла бы этого сделать, если бы не пришла сюда.

Морган провел рукой по ее волосам:

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Она кивнула.

— Грину очень повезло, что я не хожу с ножом, — буркнул Морган, и Силвер с облегчением улыбнулась.

Глава 18

Они вернулись на корабль далеко за полдень. Жак встретил их у сходней.

— У нас гостья, — сказал он Моргану. — Она ждет тебя в кают-компании.

Силвер осторожно взглянула на Моргана, раздумывая, кто это решил его навестить.

Спустившись в кают-компанию, они увидели сидящую к ним спиной женщину. При их появлении она обернулась и встала. У женщины была очень стройная фигура, хорошо обрисованная хлопчатобумажной крестьянской блузой и желтой юбкой. Черные блестящие волосы были убраны в тугой пучок.

— Должно быть, вы — сеньор Траск, — произнесла она на хорошем английском.

— Да, — кивнул Морган. Она улыбнулась Силвер:

— А вы — Дама де Луз. О вашей красоте много говорят.

— Мои друзья называют меня Силвер, — улыбнулась Силвер, отвечая на приветливую улыбку женщины.

— Меня зовут Тереза Мендез. Я пришла, чтобы обратиться к вам с просьбой о помощи.

Морган отодвинул один из резных дубовых стульев.

— Почему бы вам не присесть? — Тереза опустилась на стул. Морган усадил Силвер, затем придвинул стул себе. — Чем мы можем быть вам полезны, сеньорита Мендез?

— Я разговаривала с вашим другом, сеньором Ипполитом Буйяром. Он был очень любезен. — Женщина мягко улыбнулась, и в глубине ее глаз на мгновение вспыхнул огонек. — Он согласился поговорить с вами, если бы вы не захотели оказать такую честь мне лично.

Силвер заметила, какой напряженной стала фигура Моргана. Незнакомка намекала, что если они ей не помогут, то она обратится за помощью к другому человеку. Тереза не могла знать, что на Моргана такие трюки не действовали. Но тем не менее подобная изобретательность заслуживала определенную симпатию.

— Так что же вы от нас хотите? — спросил Морган; его голос звучал холодно.

— Многие знают о вашем путешествии к Ранчо-де-лос-Кокодрилос, «Земле крокодилов». Это — поместье одного француза или по крайней мере являлось таковым до того, как нейтралисты превратили его в свой укрепленный пункт.

— Продолжайте, — подбодрил ее Морган.

— Вы прибыли сюда за техасскими солдатами, которых держат в руинах старого здания, что лежит к востоку от этого большого поместья. Но там содержатся еще несколько человек, освободить которых не менее важно. Это политические узники, захваченные в плен во время боев за Кампече. Мой отец Алехандро Мендез находится среди них.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: