Шрифт:
Сто стихотворений ста поэтов
(Сборник классических японских танка, составленный в 1235 году Фудзивара-но Тэйка)
Император ТЭНДЗИ
627-671
Под циновкамиПрячутся крестьяне отОсенних дождей.Вот и мои рукаваОт росы промокают.Императрица ДЗИТО
645-702
Вновь весна прошла,И, как обычно, летоБелые шелкаРаскатало на склонахСвятых гор Кагуяма. КАКИНОМОТО-НО ХИТОМАРО
начало VIII века
Горной крестьянкиСлед, свисает косичкаЕё как ветка.А мне в постели этуДолгую ночь коротать?ЯМАБЭ-НО АКАХИТО
начало VIII века
К заливу ТагоИду по тропе, и тамОткрываютсяБелоснежные снегаВеличавого Фудзи.САРУМАРУ-ДАЮ
годы жизни неизвестны
Далеко в горахПо красной листве кленовСтупает олень.Я у слышал его крик,Так грустно осень идёт. ОТОМО-НО ЯКАМОТИ
716-785
Полет сорокиНад радугой небесной,Как мостик в небе.Иней искрится, значит,Ночь ушла без остатка.АБЭ-НО НАКАМАРО
698-770
Я загляделсяВ небеса. Та самаяЛуна, как роза,Над горою МикасаВ префектуре Касуга.Монах КИСЭН
начало IX века
Хижина в лесу,Такая убогая.В столице людиМой мир и всю мою жизньЗовут — гора Печали. ОНО-НО КОМАТИ
начало IX века
Пожухли краскиЛетних цветов, вот и яВглядываюсь в жизньСвою и вижу толькоОсени долгие дожди.СЕМИМАРУ
годы жизни неизвестны
Где же правда?Друг или враг, все должныПрийти и уйти,Встретиться и расстатьсяУ заставы Холмы встреч. Советник ТАКАМУРА
802-852
Рыбачья лодка,Скажи друзьям обо мне,Ты же видела,Как я уплывал в странуСотни дальних островов.Монах ХЭДЗЁ
816-890
Ветры в небесах,Сохраните врата дляБелых облаков!Ещё одно мгновеньеДайте мне насладиться. Император ЁДЗЭЙ
868-949
Падая с горы,Ручей превращаетсяВ реку Мина, и,Чем глубже её русло,Тем крепче моя любовь.МИНАМОТО-НО ТОРУ
822-895
Спутались мысли,Но моя любовь к тебеНеизменна, какСложные узоры наРисунках из Митиноку.Император КОКО
830-887
Ранней весною,На поле ищу цветыТебе в подарок.Рукава моих одеждВымочил выпавший снег. АРИВАРА-НО ЮКИХИРА
818-893
Мы в разлуке, ноНа вершинах ИнабаПрислушиваюсьК шёпоту горных сосен:Я снова вернусь к тебе.АРИВАРА-НО НАРИХИРА
825-880
Даже в век боговНе верю, чтобы водыТак отражалиКрасный облик осени,Как гладь реки Тацута.ФУДЗИВАРА-НО ТОСИЮКИ
умер в 901 году
Волны играютВ заливе Суми, дажеВ эту ночь, когдаВ своих тайных мечтаньяхЯ пробираюсь к тебе. Госпожа ИСЭ
умерла в 939 году
Звенья тростникаВ Нанива так коротки,Но и на такойКраткий миг мы не встретимся.Ты мне это говоришь?Принц МОТОЁСИ
890-943
Жизнь потерялаЗначение без тебя.Но мы встретимся,Даже погибнув в волнахУ залива Нанива.