Вход/Регистрация
Удовлетворение гарантированно
вернуться

Монро Люси

Шрифт:

– Да, я слишком поздно поняла, как скучно делать деньги. А работа в агентстве мне сразу же понравилась. В ней много разнообразия, я общаюсь с десятками людей, и это мне по вкусу.

Она намазала маслом кусочек еще теплого хлеба и положила его на тарелку Итана.

– Спасибо.

Итан стал жевать бутерброд. Голод боролся в нем со стремлением ближе узнать эту загадочную женщину.

– Но твоя жизнь была далека от приключений.

– До настоящего времени.

Идея участвовать в операции принадлежала не ей. Итан не сомневался, что Бет при малейшей возможности отказалась бы от этого задания.

– Чего ты боишься?

– Почему ты так думаешь?

Попробовав салат, она зажмурилась от наслаждения:

– Как вкусно! Эта приправа просто восхитительна.

– Здесь все восхитительно.

Бет улыбнулась:

– Отлично. Страшно хочу есть.

Итан тоже был голоден, но еда манила его не так сильно, как сидевшая напротив женщина. И ее тайны.

– Ты была посвящена во все тонкости деятельности агентства, но никогда не пыталась заняться оперативной работой и своими глазами увидеть, как на деле выполняются сложнейшие задания. Жизнь пугает тебя. Почему ты боишься вздохнуть полной грудью?

Бет нахмурилась:

– С чего ты взял? Делаешь странные выводы.

– Ты читаешь о сексе, но не занимаешься им.

Бет промолчала, и Итан понял, что попал в точку.

– Ты носишь под строгим деловым костюмом пикантное дамское белье, – продолжал Итан.

Все это были лишь догадки, но реакция Бет говорила о том, что он не ошибся. Вилка с салатом, которую она несла ко рту, застыла в воздухе.

– Ты утверждал, что не рылся в моих ящиках.

– Я не обманывал тебя. Но когда ты сегодня садилась в машину, я заметил, что на тебе чулки.

– О… – Бет покраснела от смущения. – Деловые костюмы я ношу только в офисе.

– Возможно… Но чем больше я наблюдаю за тобой, тем больше убеждаюсь, что ты стараешься скрыть от окружающих спою чувственность.

– Пытаешься изобразить из себя тонкого психолога, знатока человеческой души?

– Нет, я просто мужчина, хорошо знающий женщин.

– Нисколько в этом не сомневаюсь. Но меня ты плохо знаешь.

– Я хочу исправить это положение.

– Зачем?

– Это необходимо для дела.

– Ты нашел удобный предлог, чтобы удовлетворить свое чрезмерное любопытство.

– Ты так думаешь?

Оставив без ответа последний вопрос, Бет снова принялась за салат. Итан терпеливо ждал, когда она покончит с едой.

– И все же я считаю, что ты боишься жизни, – сказал он, когда Бет положила вилку.

– Хочешь вывести меня из терпения?

Хотел ли он этого? Да, пожалуй. Итан хотел, чтобы Бет потеряла контроль над собой и сбросила маску. За ее собранной, сдержанной внешностью скрывалась темпераментная, чувственная натура.

– Ты не заводишь романов с агентами…

– Это свидетельствует о моей разумности, а вовсе не о глубоко укоренившемся страхе перед жизнью.

– Но что в этом разумного, Бет? Почему ты запрещаешь себе встречаться с мужчинами, которые вызывают у тебя восхищение?

– Ты считаешь, что агенты вызывают у меня восхищение? Глубоко ошибаешься!

– И все же я прав.

В ее темных глазах вспыхнуло раздражение.

– Прекрати меня подкалывать.

– Ты слишком эмоционально реагируешь на безобидный треп. Похоже, мои слова задевают тебя за живое.

И это интриговало Итана. Он хотел разгадать тайну этой женщины.

– Давай лучше покопаемся в твоей душе и выясним, чем ты дышишь, – предложила Бет.

– Хорошо, Бет, – согласился Итан. – Я не против. Итак, слушай. Я уехал из Техаса, как только понял, что не хочу идти по стопам отца и разводить скот. Отец и сестра только выиграли от этого. Переехав в Вашингтон, я стал заниматься экстремальными видами спорта и выбрал опасную работу, которая не позволяет мне расслабляться и щекочет нервы. Я, конечно, несколько более примитивен, чем среднестатистический вашингтонский политик, но не стыжусь этого. Несмотря на мечту моей мамы иметь внуков, я еще не готов остепениться и завести семью. Кроме того, в сексе я не терплю запретов и ограничений.

Итан сам не знал, зачем произнес последнюю фразу, которая звучала как вызов, но розовые наручники никак не выходили у него из головы.

– Вот ты и ответил на вопрос, почему я не завожу романов с агентами.

– Потому что они не терпят ограничений в сексе? Но, судя по твоим склонностям и пристрастиям, это не должно тебя пугать.

– Не в сексе дело. Агенты не способны на длительные отношения.

– Но ты говорила, тебя не интересует замужество.

И он сразу же поверил ей, потому что ему было так удобнее и спокойнее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: