Шрифт:
Охранник распахнул перед ними ворота и махнул, разрешая въехать на территорию усадьбы. Бет облегченно вздохнула:
– Я уж думала, все пропало.
– Ничего не говори, Бет.
Она с удивлением взглянула на него, но тут вспомнила инструктаж Уита и все поняла.
Отец внушал ей, что она должна быть предельно осторожна, особенно находясь в усадьбе Прескотта или поблизости от нее. Бет не предполагала, что это предупреждение касается и машины, хотя и она прекрасно знала о средствах прослушивания.
Нет, нельзя расслабляться и терять бдительность.
– Нечего тебе вмешиваться. – Бет попыталась войти в роль. – Я могла бы дойти до дома с охранником. Из-за тебя я упущу хорошую работу.
Возможно, они перестраховывались, разыгрывая спектакль в машине. Но с другой стороны, если бы не сверхосторожность Прескотта, его бы уже давно разоблачили.
– Я не отпустил бы тебя с этим парнем. Ты заметила, как он тебе улыбался?
– Только не начинай, пожалуйста…
– Он положил на тебя глаз, Бет. Не вздумай общаться с ним.
– Успокойся, Итан.
Он подмигнул ей, выражая восхищение ее актерским талантом, и у Бет потеплело на душе, хотя она понимала, что он просто пытался подбодрить ее.
На крыльце их встретил другой охранник и провел в дом. Итан остался ждать в комнате на первом этаже, а Бет прошла в кабинет Прескотта для собеседования.
Бет знала, что Артуру Прескотту было пятьдесят два года. Однако со своим гладким, без морщин, лицом, черными как смоль волосами и фигурой атлета он выглядел значительно моложе. И лишь глаза выдавали его возраст. Блеклые, водянисто-серые, они не выражали никаких эмоций. Бет не оставляло чувство, что эти глаза видели много такого, чего бы ей самой не хотелось видеть.
Прескотт задавал обычные вопросы, и ей не составляло особого труда отвечать. Но его глаза неотступно и пристально следили за ней. Он как будто прикасался к ней своим взглядом, и она не могла избавиться от неприятного ощущения.
Несмотря на вежливость и сдержанность Прескотта, Бет чувствовала в нем врага. И не потому, что владела информацией. Общаясь с Прескоттом, она ощущала, как по ее спине пробегает холодок.
Закончив дежурные вопросы, Прескотт некоторое время молча смотрел на Бет.
– Я слышал, по приезде у вас возникли проблемы, – наконец снова заговорил он.
– Да, но ваш охранник ни в чем не виноват. Он честно выполнял свои обязанности.
– Насколько я знаю, ваш бойфренд отказался отпускать вас.
– Итан, возможно, несколько навязчив в своем желании постоянно опекать меня, но он не хотел никого обидеть.
Прескотт нахмурился.
– Я обычно не вмешиваюсь в личную жизнь сотрудников, но должен быть уверен в том, что отношения с Итаном Грейнджем не снизят вашу работоспособность и не скажутся отрицательным образом на выполнении вами служебных обязанностей.
– Обещаю, что этого не случится.
Едва заметно улыбнувшись, Прескотт окинул Бет оценивающим взглядом, и ее бросило в дрожь.
– Вы красивая женщина, мисс Уитни, и мне понятно рвение вашего бойфренда, который стремится владеть вами безраздельно. Но где гарантии, что он не помешает вам выполнять мои просьбы в нерабочее время?
– Я думала, что буду занята неполный рабочий день… – растерялась Бет.
– Да, но я могу вызвать вас для проведения срочной экспертизы в нерабочее время. Кроме того, мне может понадобиться ваше присутствие на различного рода развлекательных мероприятиях, которые я устраиваю для деловых партнеров.
– Я уверена, что с этим у нас не будет проблем, – промолвила Бет, не пытаясь скрыть своего потрясения от его притязаний.
Эти эмоции не противоречили характеру роли, которую она играла. Прескотт искал тихую, скромную сотрудницу, поэтому робость и смущение Бет были вполне оправданны. На этот раз ей не надо было ничего изображать, так как эти качества были ей свойственны.
Прескотт снова улыбнулся, и выражение его холодных серых глаз чуть смягчилось.
– Ну хорошо. Дайте мне номер телефона, по которому я мог бы сообщить вам сегодня вечером о своем решении.
Бет записала на листке бумаги номер телефона гостиницы.
– Мы зарегистрировались под фамилией Итана.
– Отлично. Я сам позвоню вам сегодня и сообщу о принятом решении.
Он погладил ее по руке, и Бет с большим трудом подавила отвращение.
– Спасибо. Буду ждать вашего звонка. – Бет встала, чувствуя, что кожу неприятно покалывает от прикосновения Прескотта. – Мы с Итаном сейчас снова отправимся в гостиницу.
Прескотт тоже поднялся и взял ее под руку:
– Позвольте вас проводить, Бет. Я могу вас так называть?