Шрифт:
Оксли покачал головой.
– Если они так опасны, как ты говоришь, у них может быть оружие, а у нас его нет. Успокойся, братец. Никуда они от нас не денутся.
– Эти ублюдки хотят сами найти сокровище.
– Подумайте, о чем вы говорите! – запротестовал Мур. – Откуда они могут знать о сокровище? Моя жена и я – единственные люди, расшифровавшие пиктограммы доспехов. Либо вы ошибаетесь, либо наша встреча с ними простое совпадение.
– Как вам может подтвердить мой брат, я не часто ошибаюсь, – возразил Сарасон.
– Так или иначе, но ваше предположение совершенно абсурдно.
Но Сарасон больше не слушал антрополога. Он вспомнил об Амару. Постепенно лицо его просветлело.
– На этот раз они заплатят за все, – прошептал он мстительно.
Джозеф Золар вместе с Микки находились в гостиной, когда его братья и Мур вернулись домой.
– Думаю, мне незачем спрашивать вас о том, нашли ли вы что-нибудь. Ваши лица говорят сами за себя.
– Мы найдем его, – пообещал Оксли. – Должен же он быть где-нибудь.
– Я не уверен в этом, – возразил Мур. – Мы уже обследовали почти все острова.
– А ты задержался, – заметил Сарасон, пожимая руку брату, – мы ждали тебя еще три дня назад.
– Сделка, которая принесла нам один миллион двести тысяч швейцарских франков, стоит небольшой задержки.
– С дилером?
– С коллекционером, шейхом из Саудовской Аравии.
– Как прошла встреча с Винсенте?
– Продал ему всю коллекцию, кроме чертовых идолов. Почему-то они напугали его до полусмерти.
– Может быть, на них лежит проклятие? – рассмеялся Сарасон.
Золар равнодушно пожал плечами:
– Если на них лежит проклятие, это означает только то, что следующему клиенту придется как следует раскошелиться.
– Ты привез их с собой? – спросил Оксли. – Мне бы хотелось взглянуть на них.
– Они в моем багаже в самолете. Увидишь позднее. Но я надеялся, что вы порадуете меня хорошими новостями.
– Мы сделали все от нас зависящее, – сказал Мур. – Осмотрели каждую скалу, торчащую из моря к югу от устья реки Колорадо до мыса Сан-Лукас, но не нашли ничего похожего на крылатого каменного демона с головой змеи.
– Не хотелось бы еще больше огорчать тебя, но сегодня мы встретились с парнями, сорвавшими нашу последнюю операцию в Перу, – сказал Сарасон.
– Надеюсь, не с теми дьяволами из НУМА, – спросил Золар недоверчиво.
– С теми, черт бы их побрал. Звучит невероятно, но я почти уверен, что они тоже ищут сокровища Уаскара.
– Я согласен с братом, – кивнул головой Оксли, – иначе что им делать в этом районе.
– Они не могут знать больше нашего, – сказал Золар.
– Может быть, они проследили вас, – предположила Микки.
– Вряд ли, – покачал головой Оксли. – У нашего гидроплана диапазон полета в два раза больше.
– Возможно, наша встреча чистая случайность, – заметил Мур.
– Что будем делать? – спросил Сарасон, не обращаясь ни к кому в частности.
– Я думаю, миссис Мур уже дала нам правильный совет.
– Я? – удивилась Микки. – Я всего-навсего предположила, что...
– Что они могли проследить за вами.
– Ну и что с того?
Золар хитро прищурился:
– Мы потребуем от наших местных друзей начать отрабатывать деньги, которые мы платим им, и прежде всего установить, где находится база наших конкурентов. А когда мы это узнаем, то сами проследим за ними.
38
До наступления темноты оставалось чуть более получаса, когда Джордино посадил вертолет внутри белого круга, нарисованного на грузовой палубе “Аламбры”. Два матроса, откликавшиеся на имена Хесус и Гато, уже ожидали поблизости, чтобы помочь поместить машину под навес и закрепить ее там.
Чуть дальше стояли Лорен и Ганн. Когда Джордино выключил зажигание, они подошли поближе. Минуту-другую спустя к ним присоединились мужчина и женщина, вышедшие из густой тени, отбрасываемой палубной надстройкой.
– Как дела? – спросил Ганн, стараясь перекричать шум моторов, у Джордино, высунувшего голову из окна кабины пилота.
Вместо того чтобы надрывать голос, тот показал ему опущенный к земле большой палец.
Питт вышел из вертолета и удивленно поднял брови.
– Вот кого не ожидал увидеть, – сказал он, – и уж во всяком случае здесь.