Шрифт:
– По-моему, вы несправедливы по отношению к своей семье, – мягко сказал Гарет.
Гиацинта открыла рот от удивления. Такого ответа она не ожидала.
– Ну...
Он повернулся к ней, и ее поразило выражение его лица.
– Вам повезло, что они у вас есть.
Ей вдруг стало неловко. Гарет смотрел на нее так пристально – казалось, что мир вокруг них исчез и они остались одни в Гайд-парке, разговаривая о ее семье...
– Да, конечно, – наконец согласилась Гиацинта.
– Они любят вас и желают вам только добра, – резко сказал он.
– Вы хотите сказать, что «добро» – это вы?
– Я не это имел в виду, и вы это понимаете.
– Извините. – Его ответ привел ее в замешательство, и Гиацинта отступила.
Но Гарет, оказывается, еще не все сказал.
– Вы должны Бога благодарить за то, что у вас такая большая и любящая семья.
–Я...
– Вы имеете представление о том, сколько родственников в этом мире у меня? Имеете? – требовательно спрашивал он. – Это моя бабушка, и я готов отдать за нее свою жизнь.
Гиацинта еще никогда не видела, чтобы он так страстно выражал свои чувства. Обычно Гарет был спокойным и невозмутимым. Даже в тот вечер, когда его расстроила неожиданная встреча с отцом, он показался ей довольно легкомысленным...
Гиацинта не могла оторвать взгляда от его лица, хотя он отвернулся, и она видела только его профиль. Он смотрел куда-то вдаль, очевидно, не различая предметов.
– Вы знаете, что это такое – быть одному? – Он все еще не смотрел на нее. – Не час, не вечер, а знать совершенно точно, что через несколько лет у вас не останется никого, кому вы дороги.
Гиацинта хотела было ответить, но поняла, что это был не вопрос, а утверждение.
– Мистер Сент-Клер? – наконец прошептала она. – Гарет?
Уголки его рта приподнялись в насмешливой ухмылке, и у нее было странное чувство, что он смирился со своей судьбой, потому что, если он попытается что-то изменить, его сердце будет разбито.
– Я бы все отдал, чтобы у меня был еще один человек, за которого я мог бы отдать свою жизнь.
В этот момент до Гиацинты дошло, что бывают вещи, которые случаются неожиданно, в одно мгновение. Вещи, о которых знаешь, но которые не можешь объяснить. Именно в такой момент Гиацинта поняла, что выйдет замуж за этого человека.
Гарет Сент-Клер знал, что важно, а что – нет. Он был забавным, иногда сдержанным, мог быть надменно насмешливым, но он знал, что самое ценное в жизни. До этого момента Гиацинта не понимала, как это важно для нее.
Ей хотелось что-нибудь сказать, что-то сделать. Она поняла, что ей нужно в этой жизни, и она была готова идти вперед к своей цели.
Гарет молчал и выглядел подавленным. Ей захотелось дотронуться до него, погладить его по щеке и по русым волосам. Но она не посмела.
Он неожиданно повернулся и встретился с ней взглядом, да таким напряженным, что у нее перехватило дыхание. У нее было странное чувство, что она только сейчас увидела, что он за человек.
– Вернемся? – будничным тоном спросил он. Что бы ни произошло между ними, это прошло!
– Конечно. Когда вы хотите вернуться в Клер... Она недоговорила, увидев, что Гарет странно напрягся, глядя мимо ее плеча.
Она обернулась, чтобы посмотреть, что отвлекло его внимание. По дорожке, направляясь прямо к ним, шел его отец.
Гиацинта быстро огляделась. Они были в дальнем конце парка, и народу было мало. Несколько джентльменов прогуливались неподалеку, но не так близко, чтобы услышать разговор отца с сыном, если они сумеют остаться в рамках приличий.
Гиацинта еще никогда не видела их вместе.
С одной стороны, ей хотелось оттащить Гарета в сторону и избежать неприятной сцены, с другой – она умирала от любопытства. Если она окажется свидетельницей их перепалки, она, возможно, наконец узнает причину их отчуждения.
Но решение должен был принять Гарет.
– Хотите уйти? – тихо спросила она.
– Нет, это общественный парк.
Гиацинта смотрела то на Гарета, то на его отца и представила себе, как ее голова мотается из стороны в сторону, словно теннисный мяч.
– Вы уверены?
Но он ее не слышал. Наверное, он ничего не услышал бы, если бы стреляли из пушек над самым его ухом – так напряженно вглядывался он в приближавшегося к ним человека.
– Отец, – Гарет деланной улыбкой. – Как приятно тебя видеть!
Лорд Сент-Клер едва успел скрыть отвращение.
– Гарет, – ровным, ничего не выражающим голосом сказал он, – странно... не ожидал увидеть тебя здесь с мисс Бриджертон.
Гиацинта вздрогнула. В том, как он произнес ее имя, явно чувствовался подтекст. Она не ожидала, что будет втянута в войну между отцом и сыном, но это каким-то образом уже произошло.